Vous avez cherché: sennig (Kabyle - Anglais)

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Kabyle

Anglais

Infos

Kabyle

ulac anelmad yugaren ccix-is neɣ aqeddac yellan sennig umɛellem is.

Anglais

the disciple is not above his master, nor the servant above his lord.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Kabyle

yenna-yasen : ur țnadit ara sennig wayen i d-yenna lqanun.

Anglais

and he said unto them, exact no more than that which is appointed you.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Kabyle

ihi d acu i sɛan n wat isṛail sennig wiyaḍ ? d acu n nnfeɛ yellan di ṭṭhaṛa ?

Anglais

what advantage then hath the jew? or what profit is there of circumcision?

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Kabyle

ma d nekk m'ara țwarefdeɣ sennig lqaɛa, a d-awiɣ imdanen meṛṛa ɣuṛ-i.

Anglais

and i, if i be lifted up from the earth, will draw all men unto me.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Kabyle

yekka-d sennig n lmalayekkat, axaṭer sidi ṛebbi yefka-yas isem yugaren isem-nsent.

Anglais

being made so much better than the angels, as he hath by inheritance obtained a more excellent name than they.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Kabyle

daymi sidi ṛebbi issuli-t sennig n kra wayen yellan yerna ifka-yas isem yellan sennig n yismawen meṛṛa,

Anglais

wherefore god also hath highly exalted him, and given him a name which is above every name:

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Kabyle

ɛelqen sennig uqeṛṛuy-is talwiḥt i ɣef uran sebba n lmut-is : wagi d Ɛisa, agellid n wat isṛail

Anglais

and set up over his head his accusation written, this is jesus the king of the jews.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Kabyle

asmi i gefka sidi ṛebbi lɛahed i sidna ibṛahim, yeggul s yixef-is, axaṭer ulac win yellan sennig-es,

Anglais

for when god made promise to abraham, because he could swear by no greater, he sware by himself,

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Kabyle

ṛṛuḥ iqedsen akk-d nukkni, nwala d ayen yelhan m'ur nḥettem ara fell-awen ayen nniḍen sennig wayen ilaqen,

Anglais

for it seemed good to the holy ghost, and to us, to lay upon you no greater burden than these necessary things;

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Kabyle

win akken ara yessimɣuṛen iman is sennig wayen meṛṛa iɛebbden yemdanen, ad yekcem ɣer lǧameɛ iqedsen n ṛebbi ad yerr iman-is deg wemkan n ṛebbi. f+

Anglais

who opposeth and exalteth himself above all that is called god, or that is worshipped; so that he as god sitteth in the temple of god, shewing himself that he is god.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Kabyle

s tideț qqaṛeɣ-awen : aț-țwalim igenni yeldi, lmalayekkat n sidi ṛebbi țțalint țṣubbunt sennig mmi-s n bunadem.

Anglais

and he saith unto him, verily, verily, i say unto you, hereafter ye shall see heaven open, and the angels of god ascending and descending upon the son of man.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Kabyle

ur nețzuxxu ara sennig wayen ilaqen, ur nețțawi ara ccan n lxedma n wiyaḍ lameɛna nessaram d kunwi ara yessimɣuṛen ccan n lxedma-nneɣ m'ara timɣuṛem di liman ;

Anglais

not boasting of things without our measure, that is, of other men's labours; but having hope, when your faith is increased, that we shall be enlarged by you according to our rule abundantly,

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Kabyle

bilaṭus yumeṛ ad semmṛen yiwet n telwiḥt sennig uqeṛṛuy n sidna Ɛisa, yura deg-s : « Ɛisa anaṣari, agellid n wat isṛail.»

Anglais

and pilate wrote a title, and put it on the cross. and the writing was, jesus of nazareth the king of the jews.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Kabyle

mi slan i ugellid, ṛuḥen. aakken kan i ffɣen, walan itri-nni i ẓran di cceṛq yezwar, iteddu zdat-sen. mmi gewweḍ sennig wemkan anda yella weqcic-nni, yeḥbes.

Anglais

when they had heard the king, they departed; and, lo, the star, which they saw in the east, went before them, till it came and stood over where the young child was.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
7,748,321,222 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK