Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
acuɣeṛ tețwaliḍ axeclaw yellan di tiṭ n gma-k ur tețwaliḍ ara tigejdit yellan di tiṭ-ik ?
and why beholdest thou the mote that is in thy brother's eye, but perceivest not the beam that is in thine own eye?
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
sidna Ɛisa yerra-yas : deg wayagi irkul i tețwaliḍ, ur d-yețɣimi yiwen wedɣaɣ ɣef wayeḍ ; kullec ad ihudd.
and jesus answering said unto him, seest thou these great buildings? there shall not be left one stone upon another, that shall not be thrown down.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
tura atan ufus n sidi ṛebbi fell-ak : aț-țedderɣleḍ, aț-țeqqimeḍ kra n wussan ur tețwaliḍ ara tafat n yiṭij. imiren kan, ilimas idderɣel, yeɣli-d fell-as ṭṭlam ; yeqqim isferfud, ițnadi anwa ara s-yeṭṭfen afus.
and now, behold, the hand of the lord is upon thee, and thou shalt be blind, not seeing the sun for a season. and immediately there fell on him a mist and a darkness; and he went about seeking some to lead him by the hand.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :