Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
beep when a key is
bip når en tastbeep when a key isbeep when a key is
Dernière mise à jour : 2014-08-15
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :
_mdel a sfaylu agi
l_uk dette vindue
Dernière mise à jour : 2014-08-15
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :
imiren qqimen a t-ɛassen,
og de sade der og holdt vagt over ham.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
a d-kkren yeɛdawen seg at wexxam.
og en mands husfolk skulle være hans fjender.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
ssarameɣ qṛib a nemẓer iwakken a nehḍer.
men jeg håber snart at se dig, og da skulle vi mundtligt tale sammen.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
atan a kkun-ceggɛeɣ am izamaren ger wuccanen.
går ud! se, jeg sender eder som lam midt iblandt ulve.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
a sen-yefk tazmert akken ad ssuffuɣen leǧnun.
og at have magt til at uddrive de onde Ånder.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
a sidi, anwa i d lameṛ ameqqran meṛṛa di ccariɛa ?
"mester, hvilket er det store bud i loven?"
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent
a kkun-keṛhen yemdanen meṛṛa ɣef ddemma-w,
og i skulle hades af alle for mit navns skyld.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
msefhamen ad ṭṭfen sidna Ɛisa s tḥila iwakken a t-nɣen.
og de rådsloge om at gribe jesus med list og ihjelslå ham.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
a wen-d-iniɣ lmeɛna n lemtel n win izerrɛen :
så hører nu i lignelsen om sædemanden!
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
a nṛuḥet ihi ɣuṛ-es ɣer beṛṛa, a neqbel a nețwakṛeh am nețța.
så lader os da gå ud til ham uden for lejren, idet vi bære hans forsmædelse;
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
nnan-as : a sidi, neṭṭef tameṭṭut-agi mi txeddem zzna.
og de sige til ham: "mester! denne kvinde er greben i hor på fersk gerning.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent
daymi a wen-iniɣ : Ɛasset, imi ur teẓrim ass, ur teẓrim lweqt.
våger derfor, thi i vide ikke dagen, ej heller timen.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
sidna Ɛisa yenna-yasen : uqbel a d-ilal ibṛahim, lliɣ !
jesus sagde til dem: "sandelig, sandelig, siger jeg eder, førend abraham blev til, har jeg været."
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent
m'ara yaweḍ ɣer tnezduɣt-nni, a ț-yaf zeddiget, tqeɛɛed ;
og når den kommer, finder den det fejet og prydet.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
a tawaɣit-nwen ! lejdud-nwen nɣan lenbiya, kunwi tbennum-asen iẓekwan.
ve eder! thi i bygge profeternes grave, og eders fædre sloge dem ihjel.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
a wen-d-iniɣ tideț : ayagi meṛṛa a d-yeɣli ɣef lǧil-agi !
sandelig, siger jeg eder, alt dette skal komme over denne slægt.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Certaines traductions humaines peu pertinentes ont été masquées.
Affichez les résultats peu pertinents.