Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
akken i ten-d-yewweḍ lameṛ, iɛeskṛiwen wwin bulus deg yiḍ ɣer temdint n antibatris.
les soldats, selon l`ordre qu`ils avaient reçu, prirent paul, et le conduisirent pendant la nuit jusqu`à antipatris.
Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
iḍ-nni uqbel a t-icaṛeɛ hiṛudus, butṛus ițwarzen s snat snasel, yella iṭṭes ger sin iɛeskṛiwen , wiyaḍ ɛussen tawwurt n lḥebs.
la nuit qui précéda le jour où hérode allait le faire comparaître, pierre, lié de deux chaînes, dormait entre deux soldats; et des sentinelles devant la porte gardaient la prison.
Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
yuɣal issawel i sin lfesyanat, yenna-yasen : heggit mitin iɛeskṛiwen, sebɛin yemnayen akk-d mitin iɛeskṛiwen i gteddun s imezṛagen, ad ṛuḥen ɣef tesɛa n yiḍ ɣer qiṣarya.
ensuite il appela deux des centeniers, et dit: tenez prêts, dès la troisième heure de la nuit, deux cents soldats, soixante-dix cavaliers et deux cents archers, pour aller jusqu`à césarée.
Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :