Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.
De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :
Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
accipite disciplinam meam et non pecuniam doctrinam magis quam aurum eligit
neem my tug aan, en nie silwer nie, en kennis liewer as uitgesoekte goud.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
dilexerunt enim gloriam hominum magis quam gloriam de
want hulle het die eer van die mense meer liefgehad as die eer van god.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
proditores protervi tumidi voluptatium amatores magis quam de
verraaiers, roekeloos, verwaand, meer liefhebbers van genot as liefhebbers van god;
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
dilexisti malitiam super benignitatem iniquitatem magis quam loqui aequitatem diapsalm
want ék ken my oortredinge, en my sonde is altyddeur voor my.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
respondens autem petrus et apostoli dixerunt oboedire oportet deo magis quam hominibu
en petrus en die apostels antwoord en sê: ons moet aan god meer gehoorsaam wees as aan die mense.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
qui corripit hominem gratiam postea inveniet apud eum magis quam ille qui per linguae blandimenta decipi
hy wat 'n mens teregwys, sal agterna meer guns vind as hy wat vlei.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
neque intenderent fabulis et genealogiis interminatis quae quaestiones praestant magis quam aedificationem dei quae est in fid
en hulle nie besig hou met fabels en eindelose geslagsregisters nie, wat net twisvrae bevorder meer as stigting van god wat in die geloof is.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
et si contigerit ut inveniat eam amen dico vobis quia gaudebit super eam magis quam super nonaginta novem quae non erraverun
en as hy hom kry, voorwaar ek sê vir julle dat hy blyer is oor hom as oor die nege en negentig wat nie verdwaal het nie.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
quia melior est dies una in atriis tuis super milia elegi abiectus esse in domo dei mei magis quam habitare in tabernaculis peccatoru
hulle is verdelg by endor, hulle het mis geword vir die grond.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
scriptum est enim laetare sterilis quae non paris erumpe et exclama quae non parturis quia multi filii desertae magis quam eius quae habet viru
want daar is geskrywe: verbly jou, onvrugbare wat nie baar nie; breek uit en roep, jy wat geen barensnood het nie, want die kinders van die eensame is meer as van haar wat 'n man het.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
lauda sterilis quae non paris decanta laudem et hinni quae non pariebas quoniam multi filii desertae magis quam eius quae habebat virum dicit dominu
jubel, onvrugbare, wat nie gebaar het nie! breek uit in gejubel en juig, jy wat geen weë gehad het nie! want die kinders van die eensame is meer as die kinders van die getroude, sê die here.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
et ait samuhel numquid vult dominus holocausta aut victimas et non potius ut oboediatur voci domini melior est enim oboedientia quam victimae et auscultare magis quam offerre adipem arietu
daarop sê samuel: het die here behae in brandoffers en slagoffers soos in gehoorsaamheid aan die stem van die here? kyk, om gehoorsaam te wees is beter as slagoffer, om te luister beter as die vet van ramme.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
at illi dixerunt recede illuc et rursus ingressus es inquiunt ut advena numquid ut iudices te ergo ipsum magis quam hos adfligemus vimque faciebant loth vehementissime iam prope erat ut refringerent fore
toe antwoord hulle: gee pad daar! en hulle sê: hierdie een het gekom om hier as vreemdeling te vertoef en wil tog gedurig die baas speel. nou sal ons jou meer kwaad doen as aan hulle. en hulle het sterk op die man, op lot, aangedring en nader gekom om die deur oop te breek.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
argentum autem et aurum dedit ioiachim pharaoni cum indixisset terrae per singulos ut conferretur iuxta praeceptum pharaonis et unumquemque secundum vires suas exegit tam argentum quam aurum de populo terrae ut daret pharaoni nech
en die silwer en die goud het jójakim aan farao gelewer; maar hy het die grond gewaardeer om die geld volgens die bevel van farao te lewer; volgens wat elkeen geskat is, het hy die silwer en die goud van die bevolking van die land ingevorder om aan farao nego te lewer.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :