Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.
Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
et venit iterum et invenit eos dormientes erant enim oculi eorum gravat
toe kom hy en vind hulle weer aan die slaap, want hulle oë was swaar.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
et cum surrexisset ab oratione et venisset ad discipulos suos invenit eos dormientes prae tristiti
toe staan hy van die gebed op en kom by sy dissipels en vind hulle aan die slaap van droefheid.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
et venit et invenit eos dormientes et ait petro simon dormis non potuisti una hora vigilar
en hy kom en vind hulle aan die slaap en sê vir petrus: simon, slaap jy? was jy nie in staat om een uur te waak nie?
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
et reversus denuo invenit eos dormientes erant enim oculi illorum ingravati et ignorabant quid responderent e
en toe hy terugkom, vind hy hulle weer aan die slaap, want hulle oë was swaar; en hulle het nie geweet wat om hom te antwoord nie.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
speculatores eius caeci omnes nescierunt universi canes muti non valentes latrare videntes vana dormientes et amantes somni
hulle wagte is almal blind, hulle merk niks nie; hulle is almal stom honde wat nie kan blaf nie; wat dromerig lê, lief is om te sluimer.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
inter mortuos liber sicut vulnerati dormientes in sepulchris quorum non es memor amplius et ipsi de manu tua repulsi sun
die here sal tel as hy die volke opskrywe: hierdie een is daar gebore. sela.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
venerunt ergo david et abisai ad populum nocte et invenerunt saul iacentem et dormientem in tentorio et hastam fixam in terra ad caput eius abner autem et populum dormientes in circuitu eiu
toe dawid met abísai in die nag by die manskappe kom, lê saul daar en slaap in die wa-laer met sy spies aan sy koppenent in die grond gesteek, terwyl abner en die manskappe rondom hom lê.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :