Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.
Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
si quis autem diligit deum hic cognitus est ab e
maar as iemand god liefhet, dié word deur hom geken.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
et ego vidi et testimonium perhibui quia hic est filius de
en ek het gesien en getuig dat hy die seun van god is.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
et ecce quidam de scribis dixerunt intra se hic blasphema
en sommige van die skrifgeleerdes het by hulleself gesê: hierdie man praat godslasterlik.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
et mirabantur iudaei dicentes quomodo hic litteras scit cum non didiceri
en die jode het hulle verwonder en gesê: hoe kom hy aan die geleerdheid terwyl hy geen onderwys ontvang het nie?
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
et hic quidem decimas morientes homines accipiunt ibi autem contestatus quia vivi
en hier neem wel sterflike mense tiendes, maar dáár een van wie getuig word dat hy lewe.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
nec scripturam hanc legistis lapidem quem reprobaverunt aedificantes hic factus est in caput angul
het julle nie ook hierdie skrifwoord gelees nie: die steen wat die bouers verwerp het, dit het 'n hoeksteen geword?
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
litigabant ergo iudaei ad invicem dicentes quomodo potest hic nobis carnem suam dare ad manducandu
en jesus sê vir hulle: voorwaar, voorwaar ek sê vir julle, as julle nie die vlees van die seun van die mens eet en sy bloed drink nie, het julle geen lewe in julleself nie.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
qui in captivitatem in captivitatem vadit qui in gladio occiderit oportet eum gladio occidi hic est patientia et fides sanctoru
as iemand krygsgevangenes maak, gaan hy in krygsgevangenskap; as iemand met die swaard doodmaak, moet hy met die swaard doodgemaak word. hier is die lydsaamheid en die geloof van die heiliges.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Certaines traductions humaines peu pertinentes ont été masquées.
Affichez les résultats peu pertinents.