Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
noe vero invenit gratiam coram domin
maar noag het genade gevind in die oë van die here.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
reversusque ruben ad cisternam non invenit pueru
toe ruben by die put terugkom, was josef nie in die put nie! daarop skeur hy sy klere,
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
beatus homo qui invenit sapientiam et qui affluit prudenti
gelukkig die mens wat wysheid gevind het, en die mens wat verstand verkry;
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
et loquens cum illo intravit et invenit multos qui conveneran
en onderwyl hy met hom spreek, gaan hy binne en vind baie wat vergader het;
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
qui invenit gratiam ante deum et petiit ut inveniret tabernaculum deo iaco
wat genade gevind het voor god en gevra het om 'n woonplek vir die god van jakob te verkry.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
et invenit iesus asellum et sedit super eum sicut scriptum es
en jesus het 'n jong esel gevind en daarop gaan sit, soos geskrywe is:
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
venit itaque iesus et invenit eum quattuor dies iam in monumento habente
toe jesus dan gekom het, het hy gevind dat hy al vier dae in die graf was.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
reversus invenit stantem balac iuxta holocaustum suum et omnes principes moabitaru
en hy het na hom teruggegaan terwyl hy daar staan by sy brandoffer, hy en al die vorste van moab.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
et cum surrexisset ab oratione et venisset ad discipulos suos invenit eos dormientes prae tristiti
toe staan hy van die gebed op en kom by sy dissipels en vind hulle aan die slaap van droefheid.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
misitque saul ad isai dicens stet david in conspectu meo invenit enim gratiam in oculis mei
daarna het saul na isai gestuur om te sê: laat dawid tog voor my staan, want hy het guns in my oë gevind.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
et traditus est illi liber prophetae esaiae et ut revolvit librum invenit locum ubi scriptum era
en die boek van die profeet jesaja is aan hom oorhandig; en toe hy die boek oopmaak, kry hy die plek waar geskrywe is:
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
tunc dicit revertar in domum meam unde exivi et veniens invenit vacantem scopis mundatam et ornata
dan sê hy: ek sal teruggaan na my huis waar ek uitgegaan het. en hy kom en vind dit leeg, uitgeveeg en versier.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
ingressus itaque laban tabernaculum iacob et liae et utriusque famulae non invenit cumque intrasset tentorium raheli
toe gaan laban in die tent van jakob en in die tent van lea en in die tent van die twee slavinne, maar hy het niks gekry nie; en toe hy uit die tent van lea uitgaan, kom hy in die tent van ragel.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
postea invenit eum iesus in templo et dixit illi ecce sanus factus es iam noli peccare ne deterius tibi aliquid continga
daarna het jesus hom in die tempel gekry en vir hom gesê: kyk, jy het gesond geword; moenie meer sondig nie, sodat daar nie iets ergers met jou gebeur nie.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
et abiit post virum dei et invenit eum sedentem subtus terebinthum et ait illi tune es vir dei qui venisti de iuda respondit ille ego su
en hy het agter die man van god aan gegaan en hom aangetref terwyl hy onder die terpentynboom sit; en hy sê vir hom: is jy die man van god wat uit juda gekom het? en hy antwoord: ja.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
gimel migravit iuda propter adflictionem et multitudinem servitutis habitavit inter gentes nec invenit requiem omnes persecutores eius adprehenderunt eam inter angustia
gimel. juda is ontvolk deur ellende en deur sware diensbaarheid; hy sit onder die nasies, sonder om 'n rusplek te vind; al sy vervolgers het hom ingehaal tussen die engtes in.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
cumque vidisset a longe ficum habentem folia venit si quid forte inveniret in ea et cum venisset ad eam nihil invenit praeter folia non enim erat tempus ficoru
en toe hy op 'n afstand 'n vyeboom met blare sien, het hy daarheen gegaan in die hoop om iets daaraan te vind; en toe hy daarby kom, vind hy niks as blare nie, want dit was nie die tyd van vye nie.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
et videns fici arborem unam secus viam venit ad eam et nihil invenit in ea nisi folia tantum et ait illi numquam ex te fructus nascatur in sempiternum et arefacta est continuo ficulne
en hy sien 'n vyeboom langs die pad en gaan daarnatoe; maar hy het niks daaraan gevind nie as net blare alleen; en hy sê vir hom: laat daar uit jou tot in ewigheid nooit weer 'n vrug kom nie! en onmiddellik het die vyeboom verdroog.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
sed et pythones et ariolos et figuras idolorum et inmunditias abominationesque quae fuerant in terra iuda et in hierusalem abstulit iosias ut statueret verba legis quae scripta sunt in libro quem invenit helcias sacerdos in templo domin
ook het josía die dodebesweerders en die waarsêers en die huisgode en die drekgode en al die verfoeisels wat in die land van juda en in jerusalem te sien was, uitgeroei, om die woorde van die wet te bevestig wat geskrywe is in die boek wat die priester hilkía in die huis van die here gekry het.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
cumque abisset inde invenit ionadab filium rechab in occursum sibi et benedixit ei et ait ad eum numquid est cor tuum rectum sicut cor meum cum corde tuo et ait ionadab est si est inquit da manum tuam qui dedit manum suam at ille levavit eum ad se in curr
en vandaar het hy gegaan en jónadab, die seun van regab, gevind wat hom tegemoetkom. en hy groet hom en sê vir hom: is jou hart reg soos my hart met jou hart is? en jónadab antwoord: ja. so ja, gee jou hand, sê jehu. toe gee hy sy hand; en hy het hom by hom op die wa laat klim
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :