Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.
Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
et sedentes servabant eu
en hulle het gaan sit en hom daar bewaak.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
sedentes in tenebris et umbra mortis vinctos in mendicitate et ferr
en hy het hulle verlos uit die hand van die hater en hulle bevry uit die hand van die vyand.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
erat autem ibi maria magdalene et altera maria sedentes contra sepulchru
en maria magdaléna was daar en die ander maria, en hulle het reg voor die graf gesit.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
erant autem illic quidam de scribis sedentes et cogitantes in cordibus sui
en sommige van die skrifgeleerdes het daar gesit en in hulle harte geredeneer:
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
ut aperires oculos caecorum et educeres de conclusione vinctum de domo carceris sedentes in tenebri
om blinde oë te open; om gevangenes uit die kerker uit te lei, uit die gevangenis diegene wat in die duisternis sit.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
quam cum impleta esset educentes et secus litus sedentes elegerunt bonos in vasa malos autem foras miserun
en as dit vol geword het, trek hulle dit op die strand uit en gaan sit en maak die goeies in bakke bymekaar, maar gooi die slegtes weg.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
die autem sabbatorum egressi sumus foras portam iuxta flumen ubi videbatur oratio esse et sedentes loquebamur mulieribus quae conveneran
en op die sabbatdag het ons uitgegaan buitekant die stad langs 'n rivier waar die gebruiklike bidplek was, en ons het gaan sit en met die vroue gespreek wat daar bymekaargekom het.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
et sedentes ut comederent panem viderunt viatores ismahelitas venire de galaad et camelos eorum portare aromata et resinam et stacten in aegyptu
daarna het hulle gaan sit om brood te eet; en toe hulle hul oë opslaan, sien hulle meteens 'n reisgeselskap ismaeliete wat uit gílead kom--hulle kamele gelaai met speserye en balsem en gom op pad om dit na egipte af te bring.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
quam ob rem omnes filii israhel venerunt in domum dei et sedentes flebant coram domino ieiunaveruntque illo die usque ad vesperam et obtulerunt ei holocausta et pacificas victima
daarop trek al die kinders van israel, ja, die hele volk weg, en hulle het na bet-el gekom; en hulle het geween en daar gebly voor die aangesig van die here en dié dag gevas tot die aand toe en brandoffers en dankoffers voor die aangesig van die here gebring.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
et factum est in una dierum et ipse sedebat docens et erant pharisaei sedentes et legis doctores qui venerant ex omni castello galilaeae et iudaeae et hierusalem et virtus erat domini ad sanandum eo
en op een van dié dae was hy besig om te leer; en fariseërs en wetgeleerdes wat gekom het uit elke dorp van galiléa en judéa en uit jerusalem, het daar gesit, en daar was krag van die here om hulle te genees.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
ingredientur per portas civitatis huius reges et principes sedentes super solium david et ascendentes in curribus et equis ipsi et principes eorum vir iuda et habitatores hierusalem et habitabitur civitas haec in sempiternu
dan sal deur die poorte van hierdie stad konings en vorste ingaan wat op die troon van dawid sit, wat op strydwaens en op perde ry, hulle en hulle vorste, die manne van juda en die inwoners van jerusalem; en hierdie stad sal vir ewig bewoon word.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :