Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.
Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
et cum venisset iesus in domum petri vidit socrum eius iacentem et febricitante
en toe jesus in die huis van petrus kom, sien hy sy skoonmoeder siek lê aan die koors.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
et ait ecce sex modios hordei dedit mihi et ait nolo vacuam te reverti ad socrum tua
en gesê: hierdie ses mate gars het hy my gegee, want hy het gesê: jy moet nie met leë hande by jou skoonmoeder kom nie.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
elevata igitur voce rursum flere coeperunt orpha osculata socrum est ac reversa ruth adhesit socrui sua
toe verhef hulle hul stem en ween weer; en orpa het haar skoonmoeder gesoen, maar rut het haar aangehang.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
postquam autem reversa est ad socrum suam audivit ab ea filia mi quaeram tibi requiem et providebo ut bene sit tib
toe sê haar skoonmoeder naómi vir haar: my dogter, sal ek nie vir jou 'n rusplek soek, dat dit goed met jou kan gaan nie?
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
quia filius contumeliam facit patri filia consurgit adversus matrem suam nurus contra socrum suam inimici hominis domestici eiu
want die seun minag die vader, die dogter staan op teen haar moeder, die skoondogter teen haar skoonmoeder, die man se vyande is sy huisgenote!
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
dividentur pater in filium et filius in patrem suum mater in filiam et filia in matrem socrus in nurum suam et nurus in socrum sua
die vader sal verdeeld wees teen die seun en die seun teen die vader, die moeder teen die dogter en die dogter teen die moeder, die skoonmoeder teen haar skoondogter en die skoondogter teen haar skoonmoeder.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
dixitque ruth moabitis ad socrum suam si iubes vadam in agrum et colligam spicas quae metentium fugerint manus ubicumque clementis in me patris familias repperero gratiam cui illa respondit vade filia m
en rut, die moabitiese, het vir naómi gesê: laat ek tog die land ingaan en are optel agter dié een in wie se oë ek genade sal vind. toe antwoord sy haar: gaan my dogter.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :