Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.
Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
qui me odit et patrem meum odi
kush më urren mua, urren edhe atin tim.
Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
et non cognoverunt quia patrem eis diceba
ata nuk e kuptuan se ai po u fliste atyre për atin.
Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
et accipientes murmurabant adversus patrem familia
duke e marrë, murmurisnin kundër zotit të shtëpisë,
Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
iusiurandum quod iuravit ad abraham patrem nostru
betimin që i bëri abrahamit, atit tonë,
Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
et haec facient quia non noverunt patrem neque m
dhe do t'ju bëjnë këto gjëra, sepse nuk kanë njohur as atin, as mua.
Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
hus primogenitum et buz fratrem eius camuhel patrem syroru
uzi, dhëndri i tij i parë, buzi vëllai i tij, kemueli babai i aramit,
Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
de iustitia vero quia ad patrem vado et iam non videbitis m
për drejtësi, sepse unë po shkoj tek ati dhe nuk do të më shihni më;
Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
qui adfligit patrem et fugat matrem ignominiosus est et infeli
kush përdor dhunë me të atin dhe dëbon nënen e tij, është një faqenxirë dhe me turp.
Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
congregamini et audite filii iacob audite israhel patrem vestru
mblidhuni dhe dëgjoni, o bijtë e jakobit! dëgjoni izraelin, atin tuaj!
Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
audi patrem tuum qui genuit te et ne contemnas cum senuerit mater tu
dëgjo atin tënd që të ka pjellë dhe mos e përçmo nënën tënde kur të jetë plakë.
Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
cumque obtinuisset regnum percussit servos suos qui interfecerant regem patrem suu
sa filloi të ushtrojë një kontroll të rreptë mbi mbretërinë, ai i vrau shërbëtorët e tij që kishin vrarë të atin, mbretin;
Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
ego quod vidi apud patrem loquor et vos quae vidistis apud patrem vestrum faciti
unë flas për ç'kam parë tek ati im, dhe ju bëni gjërat që keni parë tek ati juaj''.
Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
cumque roboratum sibi videret imperium iugulavit servos qui occiderant regem patrem suu
mbasi përforcoi mbretërinë e tij, ai vrau shërbëtorët e tij që kishin vrarë mbretin, atin e tij.
Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
dixit filio suo iacob audivi patrem tuum loquentem cum esau fratre tuo et dicentem e
atëherë rebeka i foli jakobit, birit të saj, dhe i tha: "ja, unë dëgjova babanë tënd që i fliste esaut, vëllait tënd duke i thënë:
Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent
abiit et adtulit deditque matri paravit illa cibos sicut noverat velle patrem illiu
ai vajti pra t'i marrë dhe ia çoi nënës së tij; dhe e ëma përgatiti me to një gjellë të shijshme, nga ato që i pëlqenin babait të tij.
Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
ait autem ad alterum sequere me ille autem dixit domine permitte mihi primum ire sepelire patrem meu
pastaj i tha një tjetri: ''ndiqmë!''. por ai përgjigjej: ''zot, më lejo më parë të shkoj e të varros atin tim''.
Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
et angariaverunt praetereuntem quempiam simonem cyreneum venientem de villa patrem alexandri et rufi ut tolleret crucem eiu
ata e detyruan një kalimtar, një farë simoni nga kirena që kthehej nga ara, babai i aleksandrit dhe i rufit, që ta mbante kryqin e tij.
Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
et cum venisset domum non permisit intrare secum quemquam nisi petrum et iohannem et iacobum et patrem et matrem puella
si arriti në shtëpi, nuk la asnjeri të hyjë, përveç pjetrit, gjonit dhe jakobit, dhe atin e nënën e vajzës.
Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
praecepta nosti ne adulteres ne occidas ne fureris ne falsum testimonium dixeris ne fraudem feceris honora patrem tuum et matre
ti i njeh urdhërimet: "mos shkel kurorën. mos vrit. mos vidh. mos bëj dëshmi të rreme. mos mashtro. ndero atin tënd dhe nënën tënde"''.
Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent