Vous avez cherché: persecutus (Latin - Albanais)

Traduction automatique

Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.

Latin

Albanian

Infos

Latin

persecutus

Albanian

 

De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Latin

Albanais

Infos

Latin

et persecutus est eum simon et qui cum illo eran

Albanais

dhe simoni dhe ata që ishin me të e kërkonin.

Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Latin

recessitque saul nec persecutus est philisthim porro philisthim abierunt in loca su

Albanais

pastaj sauli u kthye nga ndjekja e filistejve dhe filistejtë u kthyen në vendin e tyre.

Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Latin

qui adsumptis fratribus suis persecutus est eum diebus septem et conprehendit in monte galaa

Albanais

atëherë ai mori me vete vëllezërit e tij, e ndoqi shtatë ditë rrugë dhe e arriti në malin e galaadit.

Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Latin

ego enim sum minimus apostolorum qui non sum dignus vocari apostolus quoniam persecutus sum ecclesiam de

Albanais

sepse unë jam më i vogli i apostujve dhe as nuk jam i denjë të quhem apostull, sepse e kam përndjekur kishën e perëndisë.

Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Latin

descenditque amalechites et chananeus qui habitabant in monte et percutiens eos atque concidens persecutus est usque horm

Albanais

atëherë amalekitët dhe kananejtë, që banonin mbi këtë mal, zbritën poshtë, i thyen dhe i vunë përpara deri në hormah.

Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Latin

cumque reversus esset saul postquam persecutus est philistheos nuntiaverunt ei dicentes ecce david in deserto est engadd

Albanais

atëherë sauli mori tre mijë njerëz të zgjedhur nga tërë izraeli dhe shkoi të kërkojë davidin dhe njerëzit e tij përballë shkëmbinjve të dhive të egra.

Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Latin

et persecutus est exercitus chaldeorum regem conprehenditque eum in planitie hiericho et omnes bellatores qui erant cum eo dispersi sunt et reliquerunt eu

Albanais

por ushria e kaldeasve e ndoqi mbretin dhe e arriti në fushën e jerikos, ndërsa tërë ushtria e tij shpërndahej larg tij.

Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Latin

cumque ultor sanguinis eum fuerit persecutus non tradent in manus eius quia ignorans percussit proximum eius nec ante biduum triduumve eius probatur inimicu

Albanais

në rast se hakmarrësi i gjakut do ta ndjekë, ata nuk do t'ia dorëzojnë vrasësin, sepse ai ka vrarë të afërmin e tij pa paramendim, pa e urryer më parë.

Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Latin

ivit ergo saul et socii eius ad quaerendum et nuntiatum est david statimque descendit ad petram et versabatur in deserto maon quod cum audisset saul persecutus est david in deserto mao

Albanais

kur sauli dhe njerëzit e tij shkuan ta kërkojnë, davidin e kishin lajmëruar; prandaj ai zbriti te shkëmbi dhe mbeti në shkretëtirën e maonit. kur e mori vesh sauli, e ndoqi davidin në shkretëtirën e maonit.

Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Latin

et persecutus est eos asa et populus qui cum eo erat usque gerar et ruerunt aethiopes usque ad internicionem quia domino caedente contriti sunt et exercitu illius proeliante tulerunt ergo spolia mult

Albanais

atëherë asa dhe njerëzit që ishin me të i ndoqën deri në gherar. prandaj etiopasit u mundën, prej tyre nuk mbeti asnjë i gjallë, sepse ata u shkatërruan përpara zotit dhe ushtrisë së tij. dhe ata morën një plaçkë shumë të madhe.

Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Latin

haec dicit dominus super tribus sceleribus edom et super quattuor non convertam eum eo quod persecutus sit in gladio fratrem suum et violaverit misericordiam eius et tenuerit ultra furorem suum et indignationem suam servaverit usque in fine

Albanais

kështu thotë zoti: "për tre krime të edomit, madje për katër, unë nuk do ta revokoj ndëshkimin e tij, sepse ka ndjekur me shpatë vëllanë e tij, duke mbytur çdo mëshirë; zemërimi i tij vepron vazhdimisht dhe indinjata e tij përjetë.

Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Avertissement : un formatage HTML invisible est présent

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
7,794,201,818 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK