Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
benedixitque ei iosue et tradidit hebron in possessione
atëherë jozueu e bekoi dhe i dha si trashëgimi hebronin kalebit, djalit të jefunehut.
Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
erat autem dives valde in possessione argenti et aur
abrami ishte shumë i pasur me bagëti, argjend dhe ar.
Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
si ager emptus et non de possessione maiorum sanctificatus fuerit domin
në rast se dikush i shenjtëron zotit një arë të blerë prej tij dhe që nuk bën pjesë në pronën e tij,
Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
e contrario agunt et nituntur eicere nos de possessione quam tradidisti nobi
dhe ja, tani ata na shpërblejnë, duke ardhur të na dëbojnë nga trashëgimia jote që na ke dhënë në zotërim.
Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
dedit et dimidiae tribui manasse filiisque eius iuxta cognationes suas possessione
moisiu i kishte dhënë gjithashtu gjysmës së fisit të manasit, bijve të manasit, pjesën e tyre, simbas familjeve të tyre.
Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
cum audisset autem adulescens verbum abiit tristis erat enim habens multas possessione
por i riu, kur i dëgjoi këto fjalë, iku i trishtuar, sepse kishte pasuri të madhe.
Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
ait ergo ei rex quid ultra loqueris fixum est quod locutus sum tu et siba dividite possessione
mbreti i tha: "nuk është nevoja të shtosh fjalë të tjera. unë kam vendosur; ti dhe tsiba ndajini tokat".
Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent
et levita qui intra portas tuas est cave ne derelinquas eum quia non habet aliam partem in possessione tu
përveç kësaj nuk do të lesh pas dore levitin, që banon brenda portave të tua, sepse ai nuk ka pjesë as trashëgimi me ty.
Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
et nihil aliud accipient de possessione fratrum suorum dominus enim ipse est hereditas eorum sicut locutus est illi
nuk do të kenë asnjë trashëgimi nga vëllezërit e tyre; sepse zoti është trashëgimia e tyre, ashtu siç ua ka thënë.
Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
non adsumes et transferes terminos proximi tui quos fixerunt priores in possessione tua quam dominus deus tuus dabit tibi in terra quam acceperis possidenda
nuk do të lëvizësh kufijtë e të afërmit tënd, të vendosura nga pasardhësit në trashëgiminë që do të gëzosh në vendin që zoti, perëndia yt, të jep në zotërim.
Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
de possessione autem levitarum et de possessione civitatis in medio partium principis erit inter terminum iuda et inter terminum beniamin et ad principem pertinebi
kështu, duke përjashtuar zotërimin e levitëve dhe zotërimin e qytetit që gjenden në mes të asaj që i përket princit, sipërfaqja midis kufirit të judës dhe kufirit të beniaminit do t'i përkasë princit.
Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
dixitque dominus ad me non pugnes contra moabitas nec ineas adversum eos proelium non enim dabo tibi quicquam de terra eorum quia filiis loth tradidi ar in possessione
pastaj zoti më tha: "mos sulmo moabin dhe mos lufto kundër tij, sepse nuk do të të jap asnjë pjesë të vendit të tyre si trashëgimi, duke qenë se u kam dhënë arin si pronë pasardhësve të lotit.
Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent
exaudi eos in caelo et dimitte peccata servorum tuorum et populi tui israhel et ostende eis viam bonam per quam ambulent et da pluviam super terram tuam quam dedisti populo tuo in possessione
ti dëgjoji nga qielli, fale mëkatin e shërbëtorëve të tu dhe të popullit tënd të izraelit, duke u treguar rrugën e mirë nëpër të cilën duhet të ecin, dhe dërgo shiun mbi tokën që i ke dhënë si trashëgimi popullit tënd.
Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
ossa quoque ioseph quae tulerant filii israhel de aegypto sepelierunt in sychem in parte agri quem emerat iacob a filiis emmor patris sychem centum novellis ovibus et fuit in possessione filiorum iosep
eshtrat e jozefit, që bijtë e izraelit kishin sjellë nga egjipti, i varrosën në sikem, në pjesën e arës që jakobi ua kishte blerë bijve të hamorit, atit të sikemit, për njëqind pjesë argjendi, dhe që ishte pronë e bijve të jozefit.
Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :