Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
deus quis similis erit tibi ne taceas neque conpescaris deu
deri kur do të gjykoni padrejtësisht dhe do të mbani anët e të pabesëve? (sela)
Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
si quis post biduum comederit ex ea profanus erit et impietatis reu
në rast se hahet ndonjë pjesë e tij ditën e tretë është një gjë e neveritshme; flijimi nuk do të pëlqehet.
Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
si quis autem ignorat ignorabitu
dhe nëse dikush është i paditur, le të jetë i paditur.
Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
quoniam quis in nubibus aequabitur domino similis erit domino in filiis de
mbi mua ka shpërthyer zemërimi yt, dhe ti më ke marrë me vete megjithë valët tua. (sela)
Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
si quis habet aures audiendi audia
kush ka veshë për të dëgjuar, le të dëgjojë!
Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
si quis ferro percusserit et mortuus fuerit qui percussus est reus erit homicidii et ipse morietu
por në rast se dikush godet një tjetër me një vegël hekuri dhe ky vdes, ai person është vrasës dhe si i tillë do të vritet.
Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
aut quis prior dedit illi et retribuetur e
ose kush i dha atij më parë, që të ketë për të marrë shpagim?''.
Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
currebatis bene quis vos inpedivit veritati non oboedir
kjo bindje nuk vjen nga ai që ju thërret.
Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
dicentes prophetiza nobis christe quis est qui te percussi
duke thënë: ''o krisht, profetizo! kush të ra?''.
Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
et respondens iesus dixit eis videte ne quis vos seduca
dhe jezusi duke u përgjigjur u tha atyre: ''ruhuni se mos ju mashtron ndokush!
Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
a saeculo non est auditum quia aperuit quis oculos caeci nat
që prej fillimit të botës nuk është dëgjuar që dikush t'ia ketë hapur sytë një të linduri të verbër.
Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
de cuius utero egressa est glacies et gelu de caelo quis genui
nga gjiri i kujt del akulli dhe kush e krijon brymën e qiellit?
Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
qui surgentes venerunt in domum dei hoc est in silo consulueruntque eum atque dixerunt quis erit in exercitu nostro princeps certaminis contra filios beniamin quibus respondit dominus iudas sit dux veste
kështu bijtë e izraelit lëvizën, u ngjitën në bethel dhe konsultuan perëndinë, duke thënë: "kush prej nesh do të nisë i pari luftën kundër bijve të beniaminit?". zoti u përgjegj: "juda do të fillojë i pari".
Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent
ecce quasi leo ascendet de superbia iordanis ad pulchritudinem robustam quia subito currere eum faciam ad illam et quis erit electus quem praeponam ei quis enim similis mei et quis sustinebit me et quis est iste pastor qui resistat vultui me
ja, ai do të dalë si një luan nga fryrja e jordanit kundër banesës së fortë; unë do të bëj që ai papritmas të ikë që andej dhe do të vendos mbi të atë që kam zgjedhur. kush është në fakt si unë? kush do të më nxjerrë në gjyq? kush është, pra, bariu që mund të më bëjë ballë?
Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
et erit omnis qui viderit te resiliet a te et dicet vastata est nineve quis commovebit super te caput unde quaeram consolatorem tib
do të ndodhë që të gjithë ata që do të të shikojnë do të largohen prej teje dhe do të thonë: "ninive është shkretuar! kujt do t'i vijë keq për të?". ku t'i kërkoj ngushëllonjësit e saj?".
Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent
et erit dux eius ex eo et princeps de medio eius producetur et adplicabo eum et accedet ad me quis enim iste est qui adplicet cor suum ut adpropinquet mihi ait dominu
princi i tij do të jetë një prej tyre, dhe sunduesi i tij do të dalë nga mesi i tyre; unë do të bëj që ai të afrohet dhe ai do të vijë afër meje. kush, pra, do të porosiste zemrën e tij që të më afrohet?", thotë zoti.
Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent
Certaines traductions humaines peu pertinentes ont été masquées.
Affichez les résultats peu pertinents.