Vous avez cherché: abominationes (Latin - Allemand)

Traduction automatique

Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.

Latin

German

Infos

Latin

abominationes

German

 

De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Latin

Allemand

Infos

Latin

fili hominis notas fac hierusalem abominationes sua

Allemand

du menschenkind offenbare der stadt jerusalem ihre greuel und sprich:

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Latin

et dixit ad me ingredere et vide abominationes pessimas quas isti faciunt hi

Allemand

und er sprach zu mir: gehe hinein und schaue die bösen greuel, die sie allhier tun.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Latin

et ingredientur illuc et auferent omnes offensiones cunctasque abominationes eius de ill

Allemand

da sollen sie kommen und alle scheuel und greuel daraus wegtun.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Latin

et elevatae sunt et fecerunt abominationes coram me et abstuli eas sicut vidist

Allemand

sondern waren stolz und taten greuel vor mir; darum ich sie auch weggetan habe, da ich begann dareinzusehen.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Latin

et proiciam super te abominationes et contumeliis te adficiam et ponam te in exemplu

Allemand

ich will dich ganz greulich machen und dich schänden und ein schauspiel aus dir machen,

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Latin

et dixit ad me certe vidisti fili hominis adhuc conversus videbis abominationes maiores hi

Allemand

und er sprach zu: menschenkind, siehst du das? aber du sollst noch größere greuel sehen, denn diese sind.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Latin

et faciam in te quae non feci et quibus similia ultra non faciam propter omnes abominationes tua

Allemand

und will also mit dir umgehen, wie ich nie getan habe und hinfort nicht tun werde, um aller deiner greuel willen:

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Latin

quorum cor post offendicula et abominationes suas ambulat horum viam in capite suo ponam dicit dominus deu

Allemand

denen aber, so nach ihres herzens scheueln und greueln wandeln, will ich ihr tun auf ihren kopf werfen, spricht der herr herr.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Latin

ne forte doceant vos facere cunctas abominationes quas ipsi operati sunt diis suis et peccetis in dominum deum vestru

Allemand

auf daß sie euch nicht lehren tun alle die greuel, die sie ihren göttern tun, und ihr euch versündigt an dem herr, eurem gott.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Latin

et venistis et stetistis coram me in domo hac in qua invocatum est nomen meum et dixistis liberati sumus eo quod fecerimus omnes abominationes ista

Allemand

darnach kommt ihr dann und tretet vor mich in diesem hause, das nach meinem namen genannt ist, und sprecht: es hat keine not mit uns, weil wir solche greuel tun.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Latin

et ait moses non potest ita fieri abominationes enim aegyptiorum immolabimus domino deo nostro quod si mactaverimus ea quae colunt aegyptii coram eis lapidibus nos obruen

Allemand

8:22 mose sprach: das taugt nicht, daß wir also tun; denn wir würden der Ägypter greuel opfern unserm gott, dem herrn; siehe, wenn wir der Ägypter greuel vor ihren augen opferten, würden sie uns nicht steinigen?

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Latin

et auferam sanguinem eius de ore eius et abominationes eius de medio dentium eius et relinquetur etiam ipse deo nostro et erit quasi dux in iuda et accaron quasi iebuseu

Allemand

und ich will ihr blut von ihrem munde tun und ihre greuel von ihren zähnen, daß sie auch sollen unserm gott übrigbleiben, daß sie werden wie fürsten in juda und ekron wie die jebusiter.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Latin

et ostendes ei omnes abominationes suas et dices haec dicit dominus deus civitas effundens sanguinem in medio sui ut veniat tempus eius et quae fecit idola contra semet ipsam ut pollueretu

Allemand

sprich: so spricht der herr herr: o stadt, die du der deinen blut vergießest, auf daß deine zeit komme, und die du götzen bei dir machst, dadurch du dich verunreinigst!

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Latin

et non poterat dominus ultra portare propter malitiam studiorum vestrorum et propter abominationes quas fecistis et facta est terra vestra in desolationem et in stuporem et in maledictum eo quod non sit habitator sicut est dies hae

Allemand

daß er nicht mehr leiden konnte euren bösen wandel und die greuel, die ihr tatet; daher auch euer land zur wüste, zum wunder und zum fluch geworden ist, daß niemand darin wohnt, wie es heutigestages steht.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Latin

si autem averterit se iustus a iustitia sua et fecerit iniquitatem secundum omnes abominationes quas operari solet impius numquid vivet omnes iustitiae eius quas fecerat non recordabuntur in praevaricatione qua praevaricatus est et in peccato suo quod peccavit in ipsis morietu

Allemand

und wo sich der gerechte kehrt von seiner gerechtigkeit und tut böses und lebt nach all den greueln, die ein gottloser tut, sollte der leben? ja, aller seiner gerechtigkeit, die er getan hat, soll nicht gedacht werden; sondern in seiner Übertretung und sünde, die er getan hat, soll er sterben.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
8,038,637,897 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK