Vous avez cherché: alii (Latin - Allemand)

Traduction automatique

Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.

Latin

German

Infos

Latin

alii

German

 

De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Latin

Allemand

Infos

Latin

et alii

Allemand

und andere

Dernière mise à jour : 2014-11-14
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :

Référence: IATE

Latin

sed alia alii

Allemand

but some other

Dernière mise à jour : 2021-01-20
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

et multi alii

Allemand

Dernière mise à jour : 2024-01-16
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

haec ut alii vivant

Allemand

Dernière mise à jour : 2024-05-02
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

avunculus properat illusion, unde alii fugiunt

Allemand

er betete, dass er sich aus einer solchen krise befreien möge

Dernière mise à jour : 2023-03-17
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

bella gerant alii, tu felix austria nube.

Allemand

andere mögen kriege führen, du glückliches Österreich heirate.

Dernière mise à jour : 2014-02-01
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

scit enim tua conscientia quia et tu crebro maledixisti alii

Allemand

solches alles habe ich versucht mit weisheit. ich gedachte, ich will weise sein; sie blieb aber ferne von mir.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

alii autem inridentes dicebant quia musto pleni sunt ist

Allemand

die andern aber hatten's ihren spott und sprachen: sie sind voll süßen weins.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

multi cibi in novalibus patrum et alii congregantur absque iudici

Allemand

es ist viel speise in den furchen der armen; aber die unrecht tun, verderben.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

nec quaerentes ab hominibus gloriam neque a vobis neque ab alii

Allemand

haben auch nicht ehre gesucht von den leuten, weder von euch noch von andern;

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

et quantum est non sine iureiurando alii quidem sine iureiurando sacerdotes facti sun

Allemand

und dazu, was viel ist, nicht ohne eid. denn jene sind ohne eid priester geworden,

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

qui responderunt illi dicentes iohannem baptistam alii heliam alii vero quasi unum de propheti

Allemand

sie antworteten: sie sagen du seiest johannes der täufer; etliche sagen, du seiest elia; etliche, du seiest der propheten einer.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

turba ergo quae stabat et audierat dicebant tonitruum factum esse alii dicebant angelus ei locutus es

Allemand

da sprach das volk, das dabeistand und zuhörte: es donnerte. die andern sprachen: es redete ein engel mit ihm.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

alii proelio victum latinum pacem cum aenea, deinde adfinitatem iunxisse tradunt;

Allemand

es gibt eine doppelmeldung

Dernière mise à jour : 2021-11-24
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

alii immani magnitudine simulacra habent, quorum contexta viminibusvi membra vivis hominibus complent.

Allemand

andere haben bilder von riesiger größe

Dernière mise à jour : 2021-10-11
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

si alii potestatis vestrae participes sunt non potius nos sed non usi sumus hac potestate sed omnia sustinemus ne quod offendiculum demus evangelio christ

Allemand

so andere dieser macht an euch teilhaftig sind, warum nicht viel mehr wir? aber wir haben solche macht nicht gebraucht, sondern ertragen allerlei, daß wir nicht dem evangelium christi ein hindernis machen.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

facta ergo seditione non minima paulo et barnabae adversum illos statuerunt ut ascenderent paulus et barnabas et quidam alii ex illis ad apostolos et presbyteros in hierusalem super hac quaestion

Allemand

da sich nun ein aufruhr erhob und paulus und barnabas einen nicht geringen streit mit ihnen hatten, ordneten sie, daß paulus und barnabas und etliche andere aus ihnen hinaufzögen gen jerusalem zu den aposteln und Ältesten um dieser frage willen.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

et nunc sicut carnes fratrum nostrorum sic carnes nostrae sunt sicut filii eorum ita filii nostri ecce nos subiugamus filios nostros et filias nostras in servitutem et de filiabus nostris sunt famulae nec habemus unde possint redimi et agros nostros et vineas alii possiden

Allemand

nun ist doch wie unsrer brüder leib auch unser leib und wie ihre kinder unsre kinder, und siehe, wir müssen unsre söhne und töchter unterwerfen dem dienst, und sind schon unsrer töchter etliche unterworfen, und ist kein vermögen in unsern händen, und unsre Äcker und weinberge sind der andern geworden.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

alii simulacra immani magnitudine habent, quorum contexta viminibus membra vivis hominibus complent. his simulacris succensis homines flammis circumventi exanimantur. supplicia eorum, qui in furto aut in latricinio aut aliqua noxia comprehensi sunt, deis immortalibus gratiora esse arbitrantur. sed cum copia eius generis deficit, etiam ad supplicia innocentium descendunt.

Allemand

einige bilder der großen größe haben ihren eigenen kontext, gewebte mitglieder leben menschen. mit diesen bildern von männern werden in brand gesetzt, die flammen wurden umzingelt und des lebens beraubt. das leiden derer, die in diebstahl, latricinio oder einer anderen straftat verwickelt sind, ist für die unsterblichen götter umso akzeptabler, als sie denken. aber wenn die vorräte an aktien knapp sind, gehen sie sogar auf die hinrichtungen der unschuldigen zurück.

Dernière mise à jour : 2021-05-11
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
7,736,331,115 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK