Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.
Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
relinquite infantiam et vivite et ambulate per vias prudentia
verlaßt das unverständige wesen, so werdet ihr leben, und gehet auf dem wege der klugheit."
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent
in sapientia ambulate ad eos qui foris sunt tempus redimente
wandelt weise gegen die, die draußen sind, und kauft die zeit aus.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
ego dominus deus vester in praeceptis meis ambulate et iudicia mea custodite et facite e
denn ich bin der herr, euer gott; nach meinen geboten sollt ihr leben, und meine rechte sollt ihr halten und darnach tun;
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
et aures tuae audient verbum post tergum monentis haec via ambulate in ea neque ad dexteram neque ad sinistra
und deine ohren werden hören hinter dir her das wort sagen also: dies ist der weg; den gehet, sonst weder zur rechten noch zur linken!
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
et ambulate in dilectione sicut et christus dilexit nos et tradidit se ipsum pro nobis oblationem et hostiam deo in odorem suavitati
und wandelt in der liebe, gleichwie christus uns hat geliebt und sich selbst dargegeben für uns als gabe und opfer, gott zu einem süßen geruch.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
sed hoc verbum praecepi eis dicens audite vocem meam et ero vobis deus et vos eritis mihi populus et ambulate in omni via quam mandavi vobis ut bene sit vobi
sondern dies gebot ich ihnen und sprach: gehorchet meinem wort, so will ich euer gott sein, und ihr sollt mein volk sein; und wandelt auf allen wegen, die ich euch gebiete, auf daß es euch wohl gehe.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
et vos domus israhel haec dicit dominus deus singuli post idola vestra ambulate et servite eis quod si et in hoc non audieritis me et nomen meum sanctum pollueritis ultra in muneribus vestris et in idolis vestri
darum, ihr vom hause israel, so spricht der herr herr: weil ihr denn mir ja nicht wollt gehorchen, so fahrt hin und diene ein jeglicher seinen götzen; aber meinen heiligen namen laßt hinfort ungeschändet mit euren opfern und götzen.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :