Vous avez cherché: animam (Latin - Allemand)

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Latin

Allemand

Infos

Latin

animam

Allemand

ihr leben;

Dernière mise à jour : 2020-01-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

animam meam

Allemand

Dernière mise à jour : 2023-10-09
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

animam viventem

Allemand

Dernière mise à jour : 2024-04-02
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

invenies animam tuam

Allemand

you will find your soul

Dernière mise à jour : 2023-06-16
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

considerans animam viventem

Allemand

nutze die zeit

Dernière mise à jour : 2023-01-30
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

ad te levavi animam team

Allemand

ich hebe

Dernière mise à jour : 2019-10-16
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

te amo magis quam animam meam

Allemand

ich liebe dich über alles

Dernière mise à jour : 2019-11-22
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

docere mentem corpus et animam

Allemand

corpus et animam

Dernière mise à jour : 2020-10-08
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

in morte animam suam faciem ostdit

Allemand

zu tode

Dernière mise à jour : 2021-02-25
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

confundantur et revereantur qui quaerunt animam mea

Allemand

ich habe mich müde geschrieen, mein hals ist heiser; das gesicht vergeht mir, daß ich so lange muß harren auf meinen gott.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

ubi est amor unitus putant, animam contine

Allemand

wo liebe verbindet, bleiben seelen vereint

Dernière mise à jour : 2014-05-21
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

lux oculorum laetificat animam fama bona inpinguat oss

Allemand

freundlicher anblick erfreut das herz; eine gute botschaft labt das gebein.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

ad te levavi animam meam deus meus in te cofido

Allemand

ich hebe

Dernière mise à jour : 2021-02-24
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

daemones voco animam meam ad capiendum et da mihi votum

Allemand

ich rufe herbei die dämonen um zu holen meine seele und mir zu erfüllen einen wunsch

Dernière mise à jour : 2022-11-30
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

dominus custodit te ab omni malo custodiat animam tuam dominu

Allemand

ich halte frieden; aber wenn ich rede, so fangen sie krieg an.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

quia inebriavi animam lassam et omnem animam esurientem saturav

Allemand

denn ich will die müden seelen erquicken und die bekümmerten seelen sättigen.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

qui custodit os suum et linguam suam custodit ab angustiis animam sua

Allemand

wer seinen mund und seine zunge bewahrt, der bewahrt seine seele vor angst.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

ne perdas cum impiis animam meam et cum viris sanguinum vitam mea

Allemand

er leitet die elenden recht und lehrt die elenden seinen weg.

Dernière mise à jour : 2023-10-03
Fréquence d'utilisation : 7
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

quoniam gratis absconderunt mihi interitum laquei sui supervacue exprobraverunt animam mea

Allemand

der engel des herrn lagert sich um die her, so ihn fürchten, und hilft ihnen aus.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

et tuam ipsius animam pertransiet gladius ut revelentur ex multis cordibus cogitatione

Allemand

(und es wird ein schwert durch deine seele dringen), auf daß vieler herzen gedanken offenbar werden.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
7,743,291,687 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK