Vous avez cherché: animum iuvant (Latin - Allemand)

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Latin

Allemand

Infos

Latin

animum iuvant

Allemand

befriend

Dernière mise à jour : 2012-12-09
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Latin

res animum

Allemand

cose della mente

Dernière mise à jour : 2021-09-20
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

repetita iuvant

Allemand

repetiva iuvant

Dernière mise à jour : 2020-08-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

amor est clavis in animum

Allemand

wo liebe ist sind die seelen vereint

Dernière mise à jour : 2014-08-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

corinthum videbis et populi animum

Allemand

corinto per vedere lo spirito del popolo

Dernière mise à jour : 2019-01-31
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

quae ambae offenderant animum isaac et rebecca

Allemand

die machten beide isaak und rebekka eitel herzeleid.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

hominis est animum praeparare et dei gubernare lingua

Allemand

der mensch setzt sich's wohl vor im herzen; aber vom herrn kommt, was die zunge reden soll.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

caelum non animum mutant, qui trans mare currunt

Allemand

sie verändern den himmel, nicht ihre seele, die über das meer rennt,

Dernière mise à jour : 2021-01-29
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

audi fili mi et esto sapiens et dirige in via animum tuu

Allemand

höre, mein sohn, und sei weise und richte dein herz in den weg.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

tum corpus et animum recreaturus quiet se dedit et hoc somnium vidit

Allemand

dies ist der traum, und diesmal sah er den körper und überließ sich dem ruhigen geist recreaturus

Dernière mise à jour : 2021-03-17
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

non habebit uxores plurimas quae inliciant animum eius neque argenti et auri inmensa ponder

Allemand

er soll auch nicht viele weiber nehmen, daß sein herz nicht abgewandt werde, und soll auch nicht viel silber und gold sammeln.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

et amici veteres et hostes divites non solum consilia sapentia diligentiaque, sed etiam animum saevum alexandri felicis noscebant

Allemand

die alten freunde und feinde der pläne weisheit erfordert nicht nur die reichen, sondern auch den geist des gefallenen, alexanders vorgänger anzuerkennen,

Dernière mise à jour : 2020-09-25
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

videns illa quod confessus ei esset omnem animum suum misit ad principes philisthinorum atque mandavit ascendite adhuc semel quia nunc mihi aperuit cor suum qui ascenderunt adsumpta pecunia quam promiseran

Allemand

da nun delila sah, daß er ihr all sein herz offenbart hatte, sandte sie hin und ließ der philister fürsten rufen und sagen: kommt noch einmal herauf; denn er hat mir all sein herz offenbart. da kamen der philister fürsten zu ihr herauf und brachten das geld mit sich in ihrer hand.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

cogitavi in corde meo abstrahere a vino carnem meam ut animum meum transferrem ad sapientiam devitaremque stultitiam donec viderem quid esset utile filiis hominum quod facto opus est sub sole numero dierum vitae sua

Allemand

da dachte ich in meinem herzen, meinen leib mit wein zu pflegen, doch also, daß mein herz mich mit weisheit leitete, und zu ergreifen, was torheit ist, bis ich lernte, was dem menschen gut wäre, daß sie tun sollten, solange sie unter dem himmel leben.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

dumque, rudem praebente modum tibicine tusco, ludius aequatam ter pede pulsat humum, in medio plausu (plausus tunc arte carebant) rex populo praedae signa petita dedit. protinus exiliunt, animum clamore fatentes, virginibus cupidas iniciuntque manus. ut fugiunt aquilas, timidissima turba, columbae, ut fugit invisos agna novella lupos: sic illae timuere viros sine more ruentes; constitit in nulla qui fuit ante color. nam timor unus erat, facies non una timoris:

Allemand

sabinarum raub

Dernière mise à jour : 2021-02-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
7,793,248,424 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK