Vous avez cherché: cave lupum (Latin - Allemand)

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Latin

Allemand

Infos

Latin

cave lupum

Allemand

puella lupum

Dernière mise à jour : 2020-01-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

custodis lupum

Allemand

keeping the wolf

Dernière mise à jour : 2014-06-26
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

cave ad

Allemand

vorsicht! ich bin hier

Dernière mise à jour : 2020-08-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

cave iram dei

Allemand

beware the wrath

Dernière mise à jour : 2024-02-09
Fréquence d'utilisation : 6
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

cave canem!

Allemand

achtung vor dem hund!

Dernière mise à jour : 2014-02-01
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

credo in unum lupum

Allemand

ich glaube an einen gott

Dernière mise à jour : 2020-01-17
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

deus videt cave

Allemand

/(god sees beware

Dernière mise à jour : 2020-05-30
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

cave cave deus videt

Allemand

Dernière mise à jour : 2023-11-07
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

cave canem er noctem

Allemand

hüten sie sich vor der nacht

Dernière mise à jour : 2024-03-29
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

cave ne offeras holocausta tua in omni loco quem videri

Allemand

hüte dich, daß du nicht deine brandopfer opferst an allen orten, die du siehst;

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

dixit abraham cave nequando reducas illuc filium meu

Allemand

abraham sprach zu ihm: davor hüte dich, daß du meinen sohn nicht wieder dahin bringst.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

cave ne declines ad iniquitatem hanc enim coepisti sequi post miseria

Allemand

hüte dich und kehre dich nicht zum unrecht, wie du denn vor elend angefangen hast.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

cave ergo ne vinum bibas ac siceram ne inmundum quicquam comeda

Allemand

so hüte dich nun, daß du nicht wein noch starkes getränk trinkst und nichts unreines essest;

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

viditque in somnis dicentem sibi dominum cave ne quicquam aspere loquaris contra iaco

Allemand

aber gott kam zu laban, dem syrer, im traum des nachts und sprach zu ihm: hüte dich, daß du mit jakob nicht anders redest als freundlich.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

ait angelus vade cum istis et cave ne aliud quam praecepero tibi loquaris ivit igitur cum principibu

Allemand

der engel des herrn sprach zu ihm: zieh hin mit den männern; aber nichts anderes, denn was ich dir sagen werde, sollst du reden. also zog bileam mit den fürsten balaks.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

observa et cave nequando obliviscaris domini dei tui et neglegas mandata eius atque iudicia et caerimonias quas ego praecipio tibi hodi

Allemand

so hüte dich nun, daß du des herrn, deines gottes, nicht vergessest, damit daß du seine gebote und seine gesetze und rechte, die ich dir heute gebiete, nicht hältst;

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

cum ergo dominus deus tuus dederit tibi requiem et subiecerit cunctas per circuitum nationes in terra quam tibi pollicitus est delebis nomen eius sub caelo cave ne obliviscari

Allemand

wenn nun der herr, dein gott, dich zur ruhe bringt von allen deinen feinden umher im lande, das dir der herr, dein gott, gibt zum erbe einzunehmen, so sollst du das gedächtnis der amalekiter austilgen unter dem himmel. das vergiß nicht!

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

sed hoc respondit ecce concipies et paries filium cave ne vinum bibas et siceram et ne aliquo vescaris inmundo erit enim puer nazareus dei ab infantia sua et ex utero matris usque ad diem mortis sua

Allemand

er sprach aber zu mir: siehe, du wirst schwanger werden und einen sohn gebären. so trinke nun keinen wein noch starkes getränk und iß nichts unreines; denn der knabe soll ein geweihter gottes sein von mutterleibe an bis an seinen tod.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

cave ne forte subripiat tibi impia cogitatio et dicas in corde tuo adpropinquat septimus annus remissionis et avertas oculos a paupere fratre tuo nolens ei quod postulat mutuum commodare ne clamet contra te ad dominum et fiat tibi in peccatu

Allemand

hüte dich, daß nicht in deinem herzen eine böse tücke sei, daß du sprichst: es naht herzu das siebente jahr, das erlaßjahr, und siehst einen armen bruder unfreundlich an und gebest ihm nicht; so wird er über dich zu dem herrn rufen, und es wird dir eine sünde sein.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
7,777,345,579 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK