Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.
Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
quia ecce ceperunt animam meam inruerunt in me forte
ihr wüten ist gleichwie das wüten einer schlange, wie die taube otter, die ihr ohr zustopft,
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
sade venatione ceperunt me quasi avem inimici mei grati
meine feinde haben mich gehetzt wie einen vogel ohne ursache;
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
veneruntque idumei et percusserunt multos ex iuda et ceperunt praedam magna
und es kamen abermals die edomiter und schlugen juda und führten etliche weg.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
misitque moses qui explorarent iazer cuius ceperunt viculos et possederunt habitatore
und mose sandte aus kundschafter gen jaser, und sie gewannen seine ortschaften und nahmen die amoriter ein, die darin waren,
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
tunc ulixes comitesque palum acutum,quem in flammis celefecerant,ceperunt,ad polyphemum adierunt
dann haben odysseus und seine kameraden einen scharfen anteil
Dernière mise à jour : 2021-09-21
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
et audierunt de eo gentes et non absque vulneribus suis ceperunt eum et adduxerunt eum in catenis in terram aegypt
da das die heiden von ihm hörten, fingen sie ihn in ihren gruben und führten ihn an ketten nach Ägyptenland.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
vav et maior effecta est iniquitas filiae populi mei peccato sodomorum quae subversa est in momento et non ceperunt in ea manu
die missetat der tochter meines volks ist größer denn die sünde sodoms, die plötzlich umgekehrt ward, und kam keine hand dazu.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
haec dicit dominus exercituum calumniam sustinent filii israhel et filii iuda simul omnes qui ceperunt eos tenent nolunt dimittere eo
so spricht der herr zebaoth: siehe, die kinder israel samt den kindern juda müssen gewalt und unrecht leiden; alle, die sie gefangen weggeführt haben, halten sie und wollen sie nicht loslassen.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
iratusque dominus contra israhel tradidit eos in manibus diripientium qui ceperunt eos et vendiderunt hostibus qui habitabant per gyrum nec potuerunt resistere adversariis sui
so ergrimmte der zorn des herrn über israel und gab sie in die hand der räuber, daß diese sie beraubten, und verkaufte sie in die hände ihrer feinde umher. und sie konnten nicht mehr ihren feinden widerstehen;
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
ceperunt itaque urbes munitas et humum pinguem et possederunt domos plenas cunctis bonis cisternas ab aliis fabricatas vineas et oliveta et ligna pomifera multa et comederunt et saturati sunt et inpinguati sunt et abundavere deliciis in bonitate tua magn
und sie gewannen feste städte und ein fettes land und nahmen häuser ein voll allerlei güter, ausgehauene brunnen, weinberge, Ölgärten und bäume, davon man ißt, die menge, und sie aßen und wurden satt und fett und lebten in wonne durch deine große güte.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
odio amulii permoti albam longam vi ceperunt et amulium crudelissimum necaverunt. amulio interfecto numitor iterum oppidum regebat. romulus et remus autem numitore vivo novam civitatem condere cupiverunt. oppido condito de imperio et etiam de nomine certaverunt. quia deos de hac re consulere cogitaverunt, augurium fecerunt. quamquam dei romulo victoriam praebuerunt, remus id non accepit. romulus autem remo invito murum novae civitatis aedificare coepit. remus autem victoriam fratris non accepit.
vom hass auf amulius bewegt, nahmen sie alba longa mit gewalt und töteten amulius auf grausamste weise. nachdem amulius getötet worden war, regierte numitor erneut die stadt. aber romulus und remus wollten eine neue stadt mit lebendem numitor gründen. nach der gründung der stadt stritten sie um die regierung und sogar um den namen. weil sie dachten, die götter in dieser angelegenheit zu befragen, machten sie eine vorahnung. obwohl die götter romulus den sieg anboten, akzeptierte remus ihn nicht. romulus und remus begannen gegen seinen willen mit dem bau der mauer der neuen stadt. aber remus akzeptierte den sieg seines bruders nicht.
Dernière mise à jour : 2023-01-29
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence: