Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
cepit
dennoch
Dernière mise à jour : 2021-02-26
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
somnum cepit
took sleep
Dernière mise à jour : 2021-07-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
veni, cepit et amavit
ich sah, nahm und liebte
Dernière mise à jour : 2021-11-08
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
cepit autem david arcem sion haec est civitas davi
david aber gewann die burg zion, das ist davids stadt.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
congregavit itaque david omnem populum et profectus est adversum rabbath cumque dimicasset cepit ea
also nahm david alles volk zuhauf und zog hin und stritt wider rabba und gewann es
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
anno quartodecimo regis ezechiae ascendit sennacherib rex assyriorum ad universas civitates iuda munitas et cepit ea
im vierzehnten jahr aber des königs hiskia zog herauf sanherib, der könig von assyrien, wider alle festen städte juda's und nahm sie ein.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
leo cepit sufficienter catulis suis et necavit leaenis suis et implevit praeda speluncas suas et cubile suum rapin
der löwe raubte genug für seine jungen und würgte es für seine löwinnen; seine höhlen füllte er mit raub und seine wohnung mit dem, was er zerrissen hatte.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
et omnes per circuitum civitates regesque earum cepit percussit atque delevit sicut praeceperat ei moses famulus domin
dazu gewann josua alle städte dieser könige mit ihren königen und schlug sie mit der schärfe des schwerts und verbannte sie, wie mose, der knecht des herrn, geboten hatte.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
et partem montis quae ascendit seir usque baalgad per planitiem libani subter montem hermon omnes reges eorum cepit percussit occidi
von dem kahlen gebirge an, das aufsteigt gen seir, bis gen baal-gad in der ebene beim berge libanon, unten am berge hermon. alle ihre könige gewann er und schlug sie und tötete sie.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
anno autem nono osee cepit rex assyriorum samariam et transtulit israhel in assyrios posuitque eos in ala et in habor iuxta fluvium gozan in civitatibus medoru
und im neunten jahr hoseas gewann der könig von assyrien samaria und führte israel weg nach assyrien und setzte sie nach halah und an den habor, an das wasser gosan und in die städte der meder.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
cepit ergo iosue omnem terram sicut locutus est dominus ad mosen et tradidit eam in possessionem filiis israhel secundum partes et tribus suas quievitque terra a proelii
also nahm josua alles land ein, allerdinge wie der herr zu mose geredet hatte, und gab es israel zum erbe, einem jeglichen stamm seinen teil. und der krieg hörte auf im lande.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
tradiditque eum dominus deus eius in manu regis syriae qui percussit eum magnamque praedam de eius cepit imperio et adduxit in damascum manibus quoque regis israhel traditus est et percussus plaga grand
darum gab ihn der herr, sein gott, in die hand des königs von syrien, daß sie ihn schlugen und einen großen haufen von den seinen gefangen wegführten und gen damaskus brachten. auch ward er gegeben unter die hand des königs israels, daß er einen großen schlag an ihm tat.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
eodem die macedam quoque cepit iosue et percussit in ore gladii regemque illius interfecit et omnes habitatores eius non dimisit in ea saltim parvas reliquias fecitque regi maceda sicut fecerat regi hierich
desselben tages aber gewann josua auch makkeda und schlug es mit der schärfe des schwerts, dazu seinen könig, und verbannte es und alle seelen, die darin waren, und ließ niemand übrigbleiben und tat dem könig zu makkeda, wie er dem könig zu jericho getan hatte.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
et captivas duxit ismahel omnes reliquias populi qui erant in masphat filias regis et universum populum qui remanserat in masphat quos commendarat nabuzardan princeps militiae godoliae filio ahicam et cepit eos ismahel filius nathaniae et abiit ut transiret ad filios ammo
und was übriges volk war zu mizpa, auch die königstöchter, führte ismael, der sohn nethanjas, gefangen weg samt allem übrigen volk zu mizpa, über welche nebusaradan, der hauptmann, hatte gesetzt gedalja, den sohn ahikams, und zog hin und wollte hinüber zu den kindern ammon.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
audite, iudicens, criminà saeva istius hominis: cupiditate aeris commotus iste verres siciliam, illam provinciam nobilem, incendiis terruit, ingentes opes abstulit, siculos, illos socios veteres, cepit et interfecit.
hören sie genau zu, wie grausame verbrechen das menschliche verlangen in der luft bewegt. verres sizilien, die provinz, die berühmt dafür ist, die ressourcen des abdrucks zu verbrennen, tatsächlich diese alten verbündeten, gefangen genommen und getötet.
Dernière mise à jour : 2021-01-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence: