Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.
Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
considerate semitas theman itinera saba et expectate paulispe
die reisezüge von thema blicken ihnen nach, die karawanen von saba hofften auf sie:
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
unde fratres sancti vocationis caelestis participes considerate apostolum et pontificem confessionis nostrae iesu
derhalben, ihr heiligen brüder, die ihr mit berufen seid durch die himmlische berufung, nehmet wahr des apostels und hohenpriesters, den wir bekennen, christus jesus,
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
considerate ergo fratres viros ex vobis boni testimonii septem plenos spiritu et sapientia quos constituamus super hoc opu
darum, ihr lieben brüder, sehet unter euch nach sieben männern, die ein gut gerücht haben und voll heiligen geistes und weisheit sind, welche wir bestellen mögen zu dieser notdurft.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
considerate lilia quomodo crescunt non laborant non nent dico autem vobis nec salomon in omni gloria sua vestiebatur sicut unum ex isti
nehmet wahr der lilien auf dem felde, wie sie wachsen: sie arbeiten nicht, auch spinnen sie nicht. ich sage euch aber, daß auch salomo in aller seiner herrlichkeit nicht ist bekleidet gewesen als deren eines.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
abite oro et diligentius praeparate et curiosius agite et considerate locum ubi sit pes eius vel quis viderit eum ibi recogitat enim de me quod callide insidier e
so gehet nun hin und werdet's noch gewisser, daß ihr wisset und sehet, an welchem ort seine füße gewesen sind und wer ihn daselbst gesehen habe; denn mir ist gesagt, daß er listig ist.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
considerate et videte omnia latibula eius in quibus absconditur et revertimini ad me ad rem certam ut vadam vobiscum quod si etiam in terra se abstruserit perscrutabor eum in cunctis milibus iud
besehet und erkundet alle orte, da er sich verkriecht, und kommt wieder zu mir, wenn ihr's gewiß seid, so will ich mit euch ziehen. ist er im lande, so will ich nach ihm forschen unter allen tausenden in juda.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
misit ergo iosue filius nun de setthim duos viros exploratores abscondito et dixit eis ite et considerate terram urbemque hiericho qui pergentes ingressi sunt domum mulieris meretricis nomine raab et quieverunt apud ea
josua aber, der sohn nuns, hatte zwei kundschafter heimlich ausgesandt von sittim und ihnen gesagt: geht hin, beseht das land und jericho. die gingen hin und kamen in das haus einer hure, die hieß rahab, und kehrten zu ihr ein.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
miserunt igitur filii dan stirpis et familiae suae quinque viros fortissimos de saraa et esthaol ut explorarent terram et diligenter inspicerent dixeruntque eis ite et considerate terram qui cum pergentes venissent in montem ephraim et intrassent domum micha requieverunt ib
und die kinder dan sandten aus ihren geschlechtern von ihren enden fünf streitbare männer von zora und esthaol, das land zu erkunden und zu erforschen, und sprachen zu ihnen: ziehet hin und erforschet das land. und sie kamen auf das gebirge ephraim ans haus michas und blieben über nacht daselbst.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :