Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.
Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
deprehensus quoque reddet septuplum et omnem substantiam domus suae trade
und ob er ergriffen wird, gibt er's siebenfältig wieder und legt dar alles gut in seinem hause.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
sic vir qui fraudulenter nocet amico suo et cum fuerit deprehensus dicit ludens fec
also tut ein falscher mensch mit seinem nächsten und spricht danach: ich habe gescherzt.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
et dixit saul ad dominum deum israhel da indicium et deprehensus est ionathan et saul populus autem exivi
und saul sprach zu dem herrn, dem gott israels: schaffe recht! da ward jonathan und saul getroffen; aber das volk ging frei aus.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
si deprehensus fuerit homo sollicitans fratrem suum de filiis israhel et vendito eo accipiens pretium interficietur et auferes malum de medio tu
wenn jemand gefunden wird, der aus seinen brüdern, aus den kindern israel, eine seele stiehlt, und versetzt oder verkauft sie: solcher dieb soll sterben, daß du das böse von dir tust.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
et quicumque ille in hoc facinore fuerit deprehensus conburetur igni cum omni substantia sua quoniam praevaricatus est pactum domini et fecit nefas in israhe
und welcher gefunden wird im bann, den soll man mit feuer verbrennen mit allem, was er hat, darum daß er den bund des herrn übertreten und eine torheit in israel begangen hat.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :