Vous avez cherché: dolo malo (Latin - Allemand)

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Latin

Allemand

Infos

Latin

dolo malo

Allemand

frauduleusement

Dernière mise à jour : 2021-06-14
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

dolo

Allemand

Dernière mise à jour : 2023-10-31
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

sine dolo

Allemand

deutsch

Dernière mise à jour : 2023-04-26
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

dolo capere

Allemand

prendi il trucco

Dernière mise à jour : 2022-03-19
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

ex malo bonum

Allemand

ex malo bonum

Dernière mise à jour : 2023-04-25
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

libera nos a malo

Allemand

deutsch

Dernière mise à jour : 2023-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

ex malo bonum non fit

Allemand

good does not result from evil

Dernière mise à jour : 2021-04-28
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

malo emere quam rogare.

Allemand

ich will lieber kaufen als bitten.

Dernière mise à jour : 2014-02-01
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

sub arbore malo suscitavi te.

Allemand

unter dem apfelbaum weckte ich dich.

Dernière mise à jour : 2014-02-01
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

dominus a servo malo timetur

Allemand

der herr wird vom bösen diener gefürchtet.

Dernière mise à jour : 2023-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

malo in consilio feminae vincunt viros

Allemand

women surpass men in poor planning

Dernière mise à jour : 2021-01-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

noli vinci a malo sed vince in bono malu

Allemand

laß dich nicht das böse überwinden, sondern überwinde das böse mit gutem.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

num spes vos tenet eos dolo ac fraude carere

Allemand

Dernière mise à jour : 2023-08-29
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

noli vinci a malo, sed vince in bono malum

Allemand

lass dich nicht vom bösen überwinden, sondern überwinde das böse mit dem guten

Dernière mise à jour : 2021-01-19
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

prohibe linguam tuam a malo et labia tua ne loquantur dolu

Allemand

von seinem festen thron sieht er auf alle, die auf erden wohnen.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

sed esto ego vos non gravavi sed cum essem astutus dolo vos cep

Allemand

aber laß es also sein, daß ich euch nicht habe beschwert; sondern, die weil ich tückisch bin, habe ich euch mit hinterlist gefangen.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

declinet autem a malo et faciat bonum inquirat pacem et persequatur ea

Allemand

er wende sich vom bösen und tue gutes; er suche frieden und jage ihm nach.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

bonus homo de bono thesauro profert bona et malus homo de malo thesauro profert mal

Allemand

ein guter mensch bringt gutes hervor aus seinem guten schatz des herzens; und ein böser mensch bringt böses hervor aus seinem bösen schatz.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

respondit ei iesus si male locutus sum testimonium perhibe de malo si autem bene quid me caedi

Allemand

jesus antwortete: habe ich übel geredet, so beweise es, daß es böse sei; habe ich aber recht geredet, was schlägst du mich?

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

qui enim vult vitam diligere et videre dies bonos coerceat linguam suam a malo et labia eius ne loquantur dolu

Allemand

denn wer leben will und gute tage sehen, der schweige seine zunge, daß sie nichts böses rede, und seine lippen, daß sie nicht trügen.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
7,788,096,403 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK