Vous avez cherché: dolor asinum (Latin - Allemand)

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Latin

Allemand

Infos

Latin

dolor asinum

Allemand

klugscheißer

Dernière mise à jour : 2020-11-11
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

dolor in asinum

Allemand

jedem seine meinung

Dernière mise à jour : 2020-11-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

dolor

Allemand

dolor

Dernière mise à jour : 2014-11-14
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: IATE

Latin

sum dolor

Allemand

ich bin ein kluger mensch

Dernière mise à jour : 2021-10-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

vita dolor est

Allemand

the life of pain

Dernière mise à jour : 2020-11-10
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

dolor et humiliatio

Allemand

Dernière mise à jour : 2023-05-16
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

asinus asinum fricat

Allemand

ein esel reibt sich am anderen.

Dernière mise à jour : 2020-04-15
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

dolor hic tibi proderit olim

Allemand

dieser schmerz wird dir einst nützlich sein

Dernière mise à jour : 2016-10-19
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

lorem ipsum dolor sit amet

Allemand

aber sie haben viele unternehmer, die das ausgleichen können

Dernière mise à jour : 2023-10-26
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

tempus fugit, amor manet? in asinum

Allemand

die zeit vergeht liebe bleibt?

Dernière mise à jour : 2021-03-28
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

dolor meus super dolorem in me cor meum maeren

Allemand

was mag mich in meinem jammer erquicken? mein herz ist krank.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

perfer et obdura; dolor hic tibi proderit olim

Allemand

seien sie geduldig und stark; dieser schmerz wird nützlich sein,

Dernière mise à jour : 2017-12-08
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

at tendite et videte si est dolor sicut dolor meus

Allemand

wenn du verkaufst, um zu wachsen und wie ich zu leiden

Dernière mise à jour : 2021-07-09
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

ira patris filius stultus et dolor matris quae genuit eu

Allemand

ein törichter sohn ist seines vaters trauern und betrübnis der mutter, die ihn geboren hat.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

nihil in terra sine causa fit et de humo non orietur dolor

Allemand

Dernière mise à jour : 2024-01-28
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

cum satiatus fuerit artabitur aestuabit et omnis dolor inruet in eu

Allemand

wenn er gleich die fülle und genug hat, wird ihm doch angst werden; aller hand mühsal wird über ihn kommen.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

obmutui et humiliatus sum et silui a bonis et dolor meus renovatus es

Allemand

es ist nichts gesundes an meinem leibe vor deinem drohen und ist kein friede in meinen gebeinen vor meiner sünde.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

nunc autem oppressit me dolor meus et in nihili redacti sunt omnes artus me

Allemand

er hat mich runzlig gemacht, das zeugt wider mich; und mein elend steht gegen mich auf und verklagt mich ins angesicht.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

sed quid agam si locutus fuero non quiescet dolor meus et si tacuero non recedet a m

Allemand

nun aber macht er mich müde und verstört alles, was ich bin.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

audivit rex babylonis famam eorum et dissolutae sunt manus eius angustia adprehendit eum dolor quasi parturiente

Allemand

wenn der könig zu babel ihr gerücht hören wird, so werden ihm die fäuste entsinken; ihm wird so angst und bange werden wie einer frau in kindsnöten.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
7,747,818,506 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK