Vous avez cherché: equitis mortis (Latin - Allemand)

Traduction automatique

Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.

Latin

German

Infos

Latin

equitis mortis

German

 

De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Latin

Allemand

Infos

Latin

mortis

Allemand

Dernière mise à jour : 2023-11-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Latin

dies mortis

Allemand

time of death

Dernière mise à jour : 2021-02-08
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

umbra mortis

Allemand

fortis umbra

Dernière mise à jour : 2024-03-28
Fréquence d'utilisation : 7
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

victoria aut mortis

Allemand

victory or death

Dernière mise à jour : 2015-06-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

necronomicon ex-mortis

Allemand

necronomicon ex-death

Dernière mise à jour : 2017-11-28
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

cantus mortis filium

Allemand

sohn

Dernière mise à jour : 2019-10-12
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

circumdederunt me gemitus mortis

Allemand

the groans of death surrounded me

Dernière mise à jour : 2022-03-17
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

tempore mortis titulo institutionis

Allemand

zeitpunkt des todes

Dernière mise à jour : 2020-09-01
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

habeo claves mortis et infierni

Allemand

tengo las llaves de la muerte y del infierno

Dernière mise à jour : 2022-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

mors janua vitae vita janua mortis

Allemand

Dernière mise à jour : 2021-01-19
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

vivitur ingenio, caetera mortis erunt

Allemand

Dernière mise à jour : 2023-06-12
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

en verus fortis qui fregit vincula mortis

Allemand

en wahrer champion, der die ketten des todes gebrochen hat

Dernière mise à jour : 2021-08-17
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

spartacus baiulus pluviae qui umbram mortis necat

Allemand

spartacus bearer of rain and gloom kills

Dernière mise à jour : 2020-05-22
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

infelix ego homo quis me liberabit de corpore mortis huiu

Allemand

ich elender mensch! wer wird mich erlösen von dem leibe dieses todes?

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

indignatio regis nuntii mortis et vir sapiens placabit ea

Allemand

des königs grimm ist ein bote des todes; aber ein weiser mann wird ihn versöhnen.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

cor meum conturbatum est in me et formido mortis cecidit super m

Allemand

er wird die bosheit meinen feinden bezahlen. verstöre sie durch deine treue!

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

et aelam sumpsit faretram currum hominis equitis et parietem nudavit clypeu

Allemand

denn elam fährt daher mit köcher, wagen, leuten und reitern, und kir glänzt daher mit schilden.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

circumdederunt me dolores mortis pericula inferni invenerunt me tribulationem et dolorem inven

Allemand

das meer sah es und floh; der jordan wandte sich zurück;

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

vox flagelli et vox impetus rotae et equi frementis et quadrigae ferventis equitis ascendenti

Allemand

denn da wird man hören die geißeln klappen und die räder rasseln und die rosse jagen und die wagen rollen.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

homines autem metu affecti in aedem ruerunt et periculum mortis timentes sacerdotes consuluerunt.

Allemand

menschen werden in der gleichen angst behandelt, sind hingefallen und lebensgefährlich aus angst wie die priester.

Dernière mise à jour : 2021-06-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
7,771,951,772 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK