Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
et ducit mundum per luce
Dernière mise à jour : 2024-01-18
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
vir iniquus lactat amicum suum et ducit eum per viam non bona
ein frevler lockt seinen nächsten und führt ihn auf keinen guten weg.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
omnis qui dimittit uxorem suam et ducit alteram moechatur et qui dimissam a viro ducit moechatu
wer sich scheidet von seinem weibe und freit eine andere, der bricht die ehe; und wer die von dem manne geschiedene freit, der bricht auch die ehe.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
dederat autem traditor eius signum eis dicens quemcumque osculatus fuero ipse est tenete eum et ducit
und der verräter hatte ihnen ein zeichen gegeben und gesagt: welchen ich küssen werde, der ist's; den greifet und führet ihn sicher.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
et post dies sex adsumpsit iesus petrum et iacobum et iohannem fratrem eius et ducit illos in montem excelsum seorsu
und nach sechs tagen nahm jesus zu sich petrus und jakobus und johannes, seinen bruder, und führte sie beiseits auf einen hohen berg.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
respondit autem ad illum dominus et dixit hypocritae unusquisque vestrum sabbato non solvit bovem suum aut asinum a praesepio et ducit adaquar
da antwortete ihm der herr und sprach: du heuchler! löst nicht ein jeglicher unter euch seinen ochsen oder esel von der krippe am sabbat und führt ihn zur tränke?
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
et disrupta est civitas et omnes viri bellatores fugerunt et exierunt de civitate nocte per viam portae quae est inter duos muros et ducit ad hortum regis chaldeis obsidentibus urbem in gyro et abierunt per viam quae ducit in heremu
da brach man in die stadt; und alle kriegsleute gaben die flucht und zogen zur stadt hinaus bei der nacht auf dem wege durch das tor zwischen den zwei mauern, der zum garten des königs geht. aber die chaldäer lagen um die stadt her.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :