Vous avez cherché: et qui vivunt, videbis (Latin - Allemand)

Traduction automatique

Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.

Latin

German

Infos

Latin

et qui vivunt, videbis

German

 

De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Latin

Allemand

Infos

Latin

noli oblivisci unde venis et qui est

Allemand

deutsch

Dernière mise à jour : 2023-02-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

tu qui es ego, fui et, qui ego sum eris

Allemand

you who are, i am, i was, and, you will be who i am

Dernière mise à jour : 2015-11-02
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

qui tu es, ego fui, et qui ego sum, tu eris

Allemand

ich bin ich, denn du bist, du bist ich, wir derjenige der seele

Dernière mise à jour : 2016-11-21
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

et qui missi fuerant erant ex pharisaei

Allemand

und die gesandt waren, die waren von den pharisäern.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

et pro omnibus mortuus est ut et qui vivunt iam non sibi vivant sed ei qui pro ipsis mortuus est et resurrexi

Allemand

und er ist darum für alle gestorben, auf daß die, so da leben, hinfort nicht sich selbst leben, sondern dem, der für sie gestorben und auferstanden ist.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

et qui in agro non revertatur tollere tunicam sua

Allemand

und wer auf dem felde ist, der kehre nicht um, seine kleider zu holen.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

et qui adstabant dixerunt summum sacerdotem dei maledici

Allemand

die aber umherstanden sprachen: schiltst du den hohenpriester gottes?

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

beatus homo qui invenit sapientiam et qui affluit prudenti

Allemand

wohl dem menschen, der weisheit findet, und dem menschen, der verstand bekommt!

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

et qui in agro erit non revertatur retro tollere vestimentum suu

Allemand

und wer auf dem felde ist, der wende sich nicht um, seine kleider zu holen.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

ego diligentes me diligo et qui mane vigilant ad me invenient m

Allemand

ich liebe, die mich lieben; und die mich frühe suchen, finden mich.

Dernière mise à jour : 2013-03-10
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

eruditus in verbo repperiet bona et qui in domino sperat beatus es

Allemand

wer eine sache klüglich führt, der findet glück; und wohl dem, der sich auf den herrn verläßt!

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

qui fodit foveam incidet in eam et qui volvit lapidem revertetur ad eu

Allemand

wer eine grube macht, der wird hineinfallen; und wer einen stein wälzt, auf den wird er zurückkommen.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

et qui non est inventus in libro vitae scriptus missus est in stagnum igni

Allemand

und so jemand nicht ward gefunden geschrieben in dem buch des lebens, der ward geworfen in den feurigen pfuhl.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

et qui novit corda deus testimonium perhibuit dans illis spiritum sanctum sicut et nobi

Allemand

und gott, der herzenskündiger, zeugte über sie und gab ihnen den heiligen geist gleichwie auch uns

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

nam deus dixit honora patrem et matrem et qui maledixerit patri vel matri morte moriatu

Allemand

gott hat geboten: "du sollst vater und mutter ehren; wer vater und mutter flucht, der soll des todes sterben."

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent

Latin

et qui flent tamquam non flentes et qui gaudent tamquam non gaudentes et qui emunt tamquam non possidente

Allemand

und die sich freuen, als freuten sie sich nicht; und die da kaufen, als besäßen sie es nicht;

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Certaines traductions humaines peu pertinentes ont été masquées.
Affichez les résultats peu pertinents.

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
7,788,417,043 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK