Vous avez cherché: extremis (Latin - Allemand)

Traduction automatique

Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.

Latin

German

Infos

Latin

extremis

German

 

De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Latin

Allemand

Infos

Latin

extremis malis extrema remedia

Allemand

extreme situationen erfordern extreme lösungen

Dernière mise à jour : 2017-09-26
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

profectique de soccoth castrametati sunt in etham in extremis finibus solitudini

Allemand

also zogen sie aus von sukkoth und lagerten sich in etham, vorn an der wüste.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

egressique de cades castrametati sunt in monte hor in extremis finibus terrae edo

Allemand

von kades zogen sie aus und lagerten sich an dem berge hor, an der grenze des landes edom.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

perrexerunt ergo simul et venerunt in urbem quae in extremis regni eius finibus era

Allemand

also zog bileam mit balak, und sie kamen in die gassenstadt.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

et fecit fana in excelsis et sacerdotes de extremis populi qui non erant de filiis lev

Allemand

er machte auch ein haus der höhen und machte priester aus allem volk, die nicht von den kindern levi waren.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

erantque civitates ab extremis partibus filiorum iuda iuxta terminos edom a meridie cabsehel et eder et iagu

Allemand

und die städte des stammes der kinder juda von einer ecke zu der andern, an der grenze der edomiter gegen mittag, waren diese: kabzeel, eder, jagur,

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

quod cum audisset balac egressus est in occursum eius in oppido moabitarum quod situm est in extremis finibus arno

Allemand

da balak hörte, daß bileam kam, zog er aus ihm entgegen in die stadt der moabiter, die da liegt an der grenze des arnon, welcher ist an der äußersten grenze,

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

et deprecabatur eum multum dicens quoniam filia mea in extremis est veni inpone manus super eam ut salva sit et viva

Allemand

und bat ihn sehr und sprach: meine tochter ist in den letzten zügen; du wollest kommen und deine hand auf sie legen, daß sie gesund werde und lebe.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

in quo adprehendi te ab extremis terrae et a longinquis eius vocavi te et dixi tibi servus meus es tu elegi te et non abieci t

Allemand

der ich dich gestärkt habe von der welt enden her und habe dich berufen von ihren grenzen und sprach zu dir: du sollst mein knecht sein; denn ich erwähle dich, und verwerfe dich nicht,

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

venite ad eam ab extremis finibus aperite ut exeant qui conculcent eam tollite de via lapides et redigite in acervos et interficite eam nec sit quicquam reliquu

Allemand

kommt her wider sie, ihr vom ende, öffnet ihre kornhäuser, werft sie in einen haufen und verbannt sie, daß ihr nichts übrigbleibe!

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

ecce ego adducam eos de terra aquilonis et congregabo eos ab extremis terrae inter quos erunt caecus et claudus et praegnans et pariens simul coetus magnus revertentium hu

Allemand

siehe, ich will sie aus dem lande der mitternacht bringen und will sie sammeln aus den enden der erde, blinde und lahme, schwangere und kindbetterinnen, daß sie in großen haufen wieder hierher kommen sollen.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

domine fortitudo mea et robur meum et refugium meum in die tribulationis ad te gentes venient ab extremis terrae et dicent vere mendacium possederunt patres nostri vanitatem quae eis non profui

Allemand

herr, du bist meine stärke und kraft und meine zuflucht in der not. die heiden werden zu mir kommen von der welt enden und sagen: unsre väter haben falsche und nichtige götter gehabt, die nichts nützen können.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
7,761,750,004 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK