Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.
Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
non faciant te coaptantur
lass dich nicht erwischen
Dernière mise à jour : 2022-09-18
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
feci quod potui, faciant meliora potentes
ich habe getan, was ich konnte, mögen diejenigen, die in der lage sind, es besser machen
Dernière mise à jour : 2022-09-16
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
faciant filii israhel phase in tempore su
laß die kinder israel passah halten zu seiner zeit,
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
sed magis memores praeceptorum domini faciant ea sintque sancti deo su
darum sollt ihr gedenken und tun alle meine gebote und heilig sein eurem gott.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
ut notam faciant filiis hominum potentiam tuam et gloriam magnificentiae regni tu
daß unsere söhne aufwachsen in ihrer jugend wie die pflanzen, und unsere töchter seien wie die ausgehauenen erker, womit man paläste ziert;
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
et auferam scelus de terra et discent omnes mulieres ne faciant secundum scelus earu
also will ich der unzucht im lande ein ende machen, daß alle weiber sich warnen lassen und nicht nach solcher unzucht tun.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
quia mendacium prophetant vobis ut longe faciant vos de terra vestra et eiciant vos et pereati
denn sie weissagen euch falsch, auf daß sie euch fern aus eurem lande bringen und ich euch ausstoße und ihr umkommt.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
omnia ergo quaecumque vultis ut faciant vobis homines et vos facite eis haec est enim lex et propheta
alles nun, was ihr wollt, daß euch die leute tun sollen, das tut ihr ihnen auch. das ist das gesetz und die propheten.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
et sicut non probaverunt deum habere in notitia tradidit eos deus in reprobum sensum ut faciant quae non conveniun
und gleichwie sie nicht geachtet haben, daß sie gott erkenneten, hat sie gott auch dahingegeben in verkehrten sinn, zu tun, was nicht taugt,
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
et loqueris cunctis sapientibus corde quos replevi spiritu prudentiae ut faciant vestes aaron in quibus sanctificatus ministret mih
und du sollst reden mit allen, die eines weisen herzens sind, die ich mit dem geist der weisheit erfüllt habe, daß sie aaron kleider machen zu seiner weihe, daß er mein priester sei.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
nec uxorem de filiabus eorum accipies filiis tuis ne postquam ipsae fuerint fornicatae fornicari faciant et filios tuos in deos suo
und daß du nehmest deinen söhnen ihre töchter zu weibern und dieselben dann ihren göttern nachlaufen und machen deine söhne auch ihren göttern nachlaufen.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
cui illa respondit si regi placet detur potestas iudaeis ut sicut hodie fecerunt in susis sic et cras faciant et decem filii aman in patibulis suspendantu
esther sprach: gefällt's dem könig, so lasse er auch morgen die juden tun nach dem heutigen gebot, und die zehn söhne hamans soll man an den baum hängen.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
filii colligunt ligna et patres succendunt ignem et mulieres conspergunt adipem ut faciant placentas reginae caeli et libent diis alienis et me ad iracundiam provocen
die kinder lesen holz, so zünden die väter das feuer an, und die weiber kneten den teig, daß sie der himmelskönigin kuchen backen, und geben trankopfer den fremden göttern, daß sie mir verdruß tun.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
scio enim quod praecepturus sit filiis suis et domui suae post se ut custodiant viam domini et faciant iustitiam et iudicium ut adducat dominus propter abraham omnia quae locutus est ad eu
denn ich weiß, er wird befehlen seinen kindern und seinem hause nach ihm, daß sie des herrn wege halten und tun, was recht und gut ist, auf daß der herr auf abraham kommen lasse, was er ihm verheißen hat.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
et erubescant ex omnibus quae fecerunt figuram domus et fabricae eius exitus et introitus et omnem descriptionem eius et universa praecepta eius cunctumque ordinem eius et omnes leges eius ostende eis et scribes in oculis eorum et custodiant omnes descriptiones eius et praecepta illius et faciant e
und wenn sie sich nun alles ihres tuns schämen, so zeige ihnen die gestalt und das muster des hauses und seine ausgänge und eingänge und alle seine weise und alle seine sitten und alle seine weise und alle seine gesetze; und schreibe es ihnen vor, daß sie alle seine weise und alle seine sitten halten und darnach tun.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence: