Vous avez cherché: furor libidinis (Latin - Allemand)

Traduction automatique

Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.

Latin

German

Infos

Latin

furor libidinis

German

 

De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Latin

Allemand

Infos

Latin

furor

Allemand

die wut

Dernière mise à jour : 2021-02-25
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

furor meus

Allemand

Dernière mise à jour : 2023-06-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

furor sanandi

Allemand

anger to heal

Dernière mise à jour : 2022-01-27
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

magnus est furor

Allemand

nautae

Dernière mise à jour : 2021-01-26
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

quia zelus et furor viri non parcet in die vindicta

Allemand

denn der grimm des mannes eifert, und schont nicht zur zeit der rache

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

effunde super eos iram tuam et furor irae tuae conprehendat eo

Allemand

die sänger gehen vorher, die spielleute unter den jungfrauen, die da pauken:

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

habitabisque cum eo dies paucos donec requiescat furor fratris tu

Allemand

und bleib eine weile bei ihm, bis sich der grimm deines bruders legt

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

ecce turbo domini furor egrediens procella ruens in capite impiorum conquiesce

Allemand

siehe, es wird ein wetter des herrn mit grimm kommen; ein schreckliches ungewitter wird den gottlosen auf den kopf fallen.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

adhuc enim paululum modicumque et consummabitur indignatio et furor meus super scelus eoru

Allemand

denn es ist noch gar um ein kleines zu tun, so wird die ungnade und mein zorn über ihre untugend ein ende haben.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

et insilivit spiritus domini in saul cum audisset verba haec et iratus est furor eius nimi

Allemand

da geriet der geist gottes über ihn, als er solche worte hörte, und sein zorn ergrimmte sehr,

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

intellectus asaph ut quid deus reppulisti in finem iratus est furor tuus super oves pascuae tua

Allemand

ein psalm asaphs. israel hat dennoch gott zum trost, wer nur reines herzens ist.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

et indignabitur furor meus percutiamque vos gladio et erunt uxores vestrae viduae et filii vestri pupill

Allemand

22:23 so wird mein zorn ergrimmen, daß ich euch mit dem schwert töte und eure weiber witwen und eure kinder waisen werden.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

quia seducet filium tuum ne sequatur me et ut magis serviat diis alienis irasceturque furor domini et delebit te cit

Allemand

denn sie werden eure söhne mir abfällig machen, daß sie andern göttern dienen; so wird dann des herrn zorn ergrimmen über euch und euch bald vertilgen.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

ait ad mosen tolle cunctos principes populi et suspende eos contra solem in patibulis ut avertatur furor meus ab israhe

Allemand

und er sprach zu mose: nimm alle obersten des volks und hänge sie dem herrn auf an der sonne, auf daß der grimmige zorn des herrn von israel gewandt werde.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

quoniam deus aemulator dominus deus tuus in medio tui nequando irascatur furor domini dei tui contra te et auferat te de superficie terra

Allemand

denn der herr, dein gott, ist ein eifriger gott unter dir, daß nicht der zorn des herrn, deines gottes, über dich ergrimme und vertilge dich von der erde.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

concitatus est itaque furor domini super iudam et hierusalem tradiditque eos in commotionem et in interitum et in sibilum sicut ipsi cernitis oculis vestri

Allemand

daher ist der zorn des herrn über juda und jerusalem gekommen, und er hat sie dahingegeben in zerstreuung und verwüstung, daß man sie anpfeift, wie ihr mit euren augen seht.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

congregaverunt quoque super eum acervum magnum lapidum qui permanet usque in praesentem diem et aversus est furor domini ab eis vocatumque est nomen loci illius vallis achor usque hodi

Allemand

machten sie über sie einen großen steinhaufen, der bleibt bis auf diesen tag. also kehrte sich der herr von dem grimm seines zorns, daher heißt derselbe ort das tal achor bis auf diesen tag.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

eo quod praeterieritis pactum domini dei vestri quod pepigit vobiscum et servieritis diis alienis et adoraveritis eos cito atque velociter consurget in vos furor domini et auferemini de terra hac optima quam tradidit vobi

Allemand

wenn ihr übertretet den bund des herrn, eures gottes, den er euch geboten hat, und hingeht und andern göttern dient und sie anbetet, daß der zorn des herrn über euch ergrimmt und euch bald umbringt hinweg von dem guten land, das er euch gegeben hat.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

domine in omnem iustitiam tuam avertatur obsecro ira tua et furor tuus a civitate tua hierusalem et monte sancto tuo propter peccata enim nostra et iniquitates patrum nostrorum hierusalem et populus tuus in obprobrium sunt omnibus per circuitum nostru

Allemand

ach herr, um aller deiner gerechtigkeit willen wende ab deinen zorn und grimm von deiner stadt jerusalem und deinem heiligen berge. denn um unsrer sünden willen und um unsrer väter missetat willen trägt jerusalem und dein volk schmach bei allen, die um uns her sind.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

quia haec dicit dominus exercituum deus israhel sicut conflatus est furor meus et indignatio mea super habitatores hierusalem sic conflabitur indignatio mea super vos cum ingressi fueritis aegyptum et eritis in iusiurandum et in stuporem et in maledictum et in obprobrium et nequaquam ultra videbitis locum istu

Allemand

denn so spricht der herr zebaoth, der gott israels: gleichwie mein zorn und grimm über die einwohner zu jerusalem ausgeschüttet ist, so soll er auch über euch ausgeschüttet werden, wo ihr nach Ägypten zieht, daß ihr zum fluch, zum wunder, schwur und schande werdet und diese stätte nicht mehr sehen sollt.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
7,727,711,900 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK