Vous avez cherché: heliseus (Latin - Allemand)

Traduction automatique

Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.

Latin

German

Infos

Latin

heliseus

German

 

De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Latin

Allemand

Infos

Latin

ingressus est ergo heliseus domum et ecce puer mortuus iacebat in lectulo eiu

Allemand

und da elisa ins haus kam, siehe, da lag der knabe tot auf seinem bett.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Latin

dixitque ei heliseus vade dic ei sanaberis porro ostendit mihi dominus quia morte morietu

Allemand

elisa sprach zu ihm: gehe hin und sage ihm: du wirst genesen! aber der herr hat mir gezeigt, daß er des todes sterben wird.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Latin

et ait illi heliseus adfer arcum et sagittas cumque adtulisset ad eum arcum et sagitta

Allemand

elisa aber sprach zu ihm: nimm bogen und pfeile! und da er den bogen und die pfeile nahm,

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Latin

mortuus est ergo heliseus et sepelierunt eum latrunculi quoque de moab venerunt in terra in ipso ann

Allemand

da aber elisa gestorben war und man ihn begraben hatte, fielen die kriegsleute der moabiter ins land desselben jahres.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Latin

venit quoque heliseus damascum et benadad rex syriae aegrotabat nuntiaveruntque ei dicentes venit vir dei hu

Allemand

und elisa kam gen damaskus. da lag benhadad, der könig von syrien, krank; und man sagte es ihm an und sprach: der mann gottes ist hergekommen.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Latin

misitque ad eum heliseus nuntium dicens vade et lavare septies in iordane et recipiet sanitatem caro tua atque mundaberi

Allemand

da sandte elisa einen boten zu ihm und ließ ihm sagen: gehe hin und wasche dich siebenmal im jordan, so wird dir dein fleisch wieder erstattet und rein werden.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Latin

ipse autem ingressus stetit coram domino suo et dixit heliseus unde venis giezi qui respondit non ivit servus tuus quoqua

Allemand

und da sie weg waren, trat er vor seinen herrn. und elisa sprach zu ihm: woher, gehasi? er sprach: dein knecht ist weder hierher noch daher gegangen.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Latin

dixitque azahel quid enim sum servus tuus canis ut faciam rem istam magnam et ait heliseus ostendit mihi dominus te regem syriae for

Allemand

hasael sprach: was ist dein knecht, der hund, daß er solch großes ding tun sollte? elisa sprach: der herr hat mir gezeigt, daß du könig von syrien sein wirst.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Latin

hostes vero descenderunt ad eum porro heliseus oravit dominum dicens percute obsecro gentem hanc caecitate percussitque eos dominus ne viderent iuxta verbum helise

Allemand

und da sie zu ihm hinabkamen, bat elisa und sprach: herr, schlage dies volk mit blindheit! und er schlug sie mit blindheit nach dem wort elisas.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Latin

quod cum audisset heliseus vir dei scidisse videlicet regem israhel vestimenta sua misit ad eum dicens quare scidisti vestimenta tua veniat ad me et sciat esse prophetam in israhe

Allemand

da das elisa, der mann gottes, hörte, daß der könig seine kleider zerrissen hatte, sandte er zu ihm und ließ ihm sagen: warum hast du deine kleider zerrissen? laß ihn zu mir kommen, daß er innewerde, daß ein prophet in israel ist.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Latin

cumque orasset heliseus ait domine aperi oculos huius ut videat et aperuit dominus oculos pueri et vidit et ecce mons plenus equorum et curruum igneorum in circuitu helise

Allemand

und elisa betete und sprach: herr, öffne ihm die augen, daß er sehe! da öffnete der herr dem diener die augen, daß er sah; und siehe, da war der berg voll feuriger rosse und wagen um elisa her.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Latin

heliseus autem locutus est ad mulierem cuius vivere fecerat filium dicens surge vade tu et domus tua et peregrinare ubicumque reppereris vocavit enim dominus famem et veniet super terram septem anni

Allemand

elisa redete mit dem weibe, dessen sohn er hatte lebendig gemacht, und sprach: mache dich auf und gehe hin mit deinem hause und wohne in der fremde, wo du kannst; denn der herr wird eine teuerung rufen, die wird ins land kommen sieben jahre lang.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Latin

heliseus autem sedebat in domo sua et senes sedebant cum eo praemisit itaque virum et antequam veniret nuntius ille dixit ad senes numquid scitis quod miserit filius homicidae hic ut praecidatur caput meum videte ergo cum venerit nuntius cludite ostium et non sinatis eum introire ecce enim sonitus pedum domini eius post eum es

Allemand

elisa aber saß in seinem hause, und alle Ältesten saßen bei ihm. und der könig sandte einen mann vor sich her. aber ehe der bote zu ihm kam, sprach er zu den Ältesten: habt ihr gesehen, wie dies mordkind hat hergesandt, daß er mein haupt abreiße? sehet zu, wenn der bote kommt, daß ihr die tür zuschließt und stoßt ihn mit der tür weg! siehe, das rauschen der füße seines herrn folgt ihm nach.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
7,762,503,898 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK