Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.
De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :
Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
ex quo omnis paternitas in caelis et in terra nominatu
der der rechte vater ist über alles, was da kinder heißt im himmel und auf erden,
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
in hereditatem incorruptibilem et incontaminatam et inmarcescibilem conservatam in caelis in vobi
zu einem unvergänglichen und unbefleckten und unverwelklichen erbe, das behalten wird im himmel
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
et erunt stellae caeli decidentes et virtutes quae sunt in caelis movebuntu
und die sterne werden vom himmel fallen, und die kräfte der himmel werden sich bewegen.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
sic non est voluntas ante patrem vestrum qui in caelis est ut pereat unus de pusillis isti
also auch ist's vor eurem vater im himmel nicht der wille, daß jemand von diesen kleinen verloren werde.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
quoniam dixisti in aeternum misericordia aedificabitur in caelis praeparabitur veritas tua *in eis
denn meine seele ist voll jammers, und mein leben ist nahe dem tode.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
in dispensationem plenitudinis temporum instaurare omnia in christo quae in caelis et quae in terra sunt in ips
daß es ausgeführt würde, da die zeit erfüllet war, auf daß alle dinge zusammengefaßt würden in christo, beide, das im himmel und auf erden ist, durch ihn,
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
gaudete et exultate quoniam merces vestra copiosa est in caelis sic enim persecuti sunt prophetas qui fuerunt ante vo
seid fröhlich und getrost; es wird euch im himmel wohl belohnt werden. denn also haben sie verfolgt die propheten, die vor euch gewesen sind.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
sic luceat lux vestra coram hominibus ut videant vestra bona opera et glorificent patrem vestrum qui in caelis es
also laßt euer licht leuchten vor den leuten, daß sie eure guten werke sehen und euren vater im himmel preisen.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
adtendite ne iustitiam vestram faciatis coram hominibus ut videamini ab eis alioquin mercedem non habebitis apud patrem vestrum qui in caelis es
habt acht auf eure almosen, daß ihr die nicht gebet vor den leuten, daß ihr von ihnen gesehen werdet; ihr habt anders keinen lohn bei eurem vater im himmel.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
ut sitis filii patris vestri qui in caelis est qui solem suum oriri facit super bonos et malos et pluit super iustos et iniusto
auf daß ihr kinder seid eures vater im himmel; denn er läßt seine sonne aufgehen über die bösen und über die guten und läßt regnen über gerechte und ungerechte.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
quia in ipso condita sunt universa in caelis et in terra visibilia et invisibilia sive throni sive dominationes sive principatus sive potestates omnia per ipsum et in ipso creata sun
denn durch ihn ist alles geschaffen, was im himmel und auf erden ist, das sichtbare und das unsichtbare, es seien throne oder herrschaften oder fürstentümer oder obrigkeiten; es ist alles durch ihn und zu ihm geschaffen.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Certaines traductions humaines peu pertinentes ont été masquées.
Affichez les résultats peu pertinents.