Vous avez cherché: holocaustu (Latin - Allemand)

Traduction automatique

Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.

Latin

German

Infos

Latin

holocaustu

German

 

De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Latin

Allemand

Infos

Latin

fecit holocaustu

Allemand

und brachte das brandopfer herzu und tat damit, wie es recht war.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Latin

bovem et arietem et agnum anniculum in holocaustu

Allemand

einen jungen farren, einen widder, ein jähriges lamm zum brandopfer;

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Latin

bovem de armento et arietem et agnum anniculum in holocaustu

Allemand

einen jungen farren, einen widder, ein jähriges lamm zum brandopfer;

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 11
Qualité :

Latin

et per singula gazofilacia ostium in frontibus portarum ibi lavabunt holocaustu

Allemand

und unten an den pfeilern an jedem tor war eine kammer mit einer tür, darin man das brandopfer wusch.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Latin

et libanus non sufficiet ad succendendum et animalia eius non sufficient ad holocaustu

Allemand

der libanon wäre zu gering zum feuer und seine tiere zu gering zum brandopfer.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Latin

quae offeret sacerdos coram domino et faciet tam pro peccato quam in holocaustu

Allemand

und der priester soll's vor den herrn bringen und soll sein sündopfer und sein brandopfer machen.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Latin

rogabitque pro eo coram domino et faciet sacrificium pro peccato tunc immolabit holocaustu

Allemand

und soll das sündopfer machen und den gereinigten versöhnen seiner unreinigkeit halben; und soll darnach das brandopfer schlachten

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Latin

duosque turtures sive duos pullos columbae quorum sit unus pro peccato et alter in holocaustu

Allemand

und zwei turteltauben oder zwei junge tauben, die er mit seiner hand erwerben kann, daß eine sei ein sündopfer, die andere ein brandopfer,

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Latin

suscipietque ab universa multitudine filiorum israhel duos hircos pro peccato et unum arietem in holocaustu

Allemand

und soll von der gemeinde der kinder israel zwei ziegenböcke nehmen zum sündopfer und einen widder zum brandopfer.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Latin

dixi nunc descendent philisthim ad me in galgala et faciem domini non placavi necessitate conpulsus obtuli holocaustu

Allemand

da sprach ich: nun werden die philister zu mir herabkommen gen gilgal, und ich habe das angesicht des herrn nicht erbeten; da wagte ich's und opferte brandopfer.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Latin

omni autem turba adorante cantores et hii qui tenebant tubas erant in officio suo donec conpleretur holocaustu

Allemand

und die ganze gemeinde betete an; und der gesang der sänger und das drommeten der drommeter währte alles, bis das brandopfer ausgerichtet war.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Latin

et ad filios israhel loqueris tollite hircum pro peccato et vitulum atque agnum anniculos et sine macula in holocaustu

Allemand

und rede mit den kindern israel und sprich: nehmt einen ziegenbock zum sündopfer und ein kalb und ein schaf, beide ein jahr alt und ohne fehl, zum brandopfer

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Latin

sin autem non potuerit offerre pecus offerat duos turtures vel duos pullos columbarum domino unum pro peccato et alterum in holocaustu

Allemand

vermag er aber nicht ein schaf, so bringe er dem herrn für seine schuld, die er getan hat, zwei turteltauben oder zwei junge tauben, die erste zum sündopfer, die andere zum brandopfer,

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
7,779,828,607 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK