Vous avez cherché: in animam (Latin - Allemand)

Latin

Traduction

in animam

Traduction

Allemand

Traduction
Traduction

Traduisez instantanément des textes, des documents et des voix avec Lara

Traduire maintenant

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Latin

Allemand

Infos

Latin

animam

Allemand

ihr leben;

Dernière mise à jour : 2020-01-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

animam meam

Allemand

Dernière mise à jour : 2023-10-09
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

animam viventem

Allemand

Dernière mise à jour : 2024-04-02
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

invenies animam tuam

Allemand

you will find your soul

Dernière mise à jour : 2023-06-16
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

in morte animam suam faciem ostdit

Allemand

zu tode

Dernière mise à jour : 2021-02-25
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

considerans animam viventem

Allemand

nutze die zeit

Dernière mise à jour : 2023-01-30
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

ad te levavi animam team

Allemand

ich hebe

Dernière mise à jour : 2019-10-16
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

te amo magis quam animam meam

Allemand

ich liebe dich über alles

Dernière mise à jour : 2019-11-22
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

pono animam meam pro ovibus meis,

Allemand

i lay down my soul for my sheep,

Dernière mise à jour : 2025-02-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

docere mentem corpus et animam

Allemand

corpus et animam

Dernière mise à jour : 2020-10-08
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

ipsi vero in vanum quaesierunt animam meam introibunt in inferiora terra

Allemand

verlasset euch nicht auf unrecht und frevel, haltet euch nicht zu solchem, das eitel ist; fällt euch reichtum zu, so hänget das herz nicht daran.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

confundantur et revereantur qui quaerunt animam mea

Allemand

ich habe mich müde geschrieen, mein hals ist heiser; das gesicht vergeht mir, daß ich so lange muß harren auf meinen gott.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

ubi est amor unitus putant, animam contine

Allemand

wo liebe verbindet, bleiben seelen vereint

Dernière mise à jour : 2014-05-21
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

lux oculorum laetificat animam fama bona inpinguat oss

Allemand

freundlicher anblick erfreut das herz; eine gute botschaft labt das gebein.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

et statue cultrum in gutture tuo si tamen habes in potestate animam tua

Allemand

und setze ein messer an deine kehle, wenn du gierig bist.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

ad te levavi animam meam deus meus in te cofido

Allemand

ich hebe

Dernière mise à jour : 2021-02-24
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

daemones voco animam meam ad capiendum et da mihi votum

Allemand

ich rufe herbei die dämonen um zu holen meine seele und mir zu erfüllen einen wunsch

Dernière mise à jour : 2022-11-30
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

ego autem testem deum invoco in animam meam quod parcens vobis non veni ultra corinthu

Allemand

ich rufe aber gott an zum zeugen auf meine seele, daß ich euch verschont habe in dem, daß ich nicht wieder gen korinth gekommen bin.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

exultabo et laetabor in misericordia tua quoniam respexisti humilitatem meam salvasti de necessitatibus animam mea

Allemand

zu dir, herr, rief ich, und zum herrn flehte ich:

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

quia inebriavi animam lassam et omnem animam esurientem saturav

Allemand

denn ich will die müden seelen erquicken und die bekümmerten seelen sättigen.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
8,953,285,414 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK