Vous avez cherché: in rebus secundis (Latin - Allemand)

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Latin

Allemand

Infos

Latin

in rebus secundis

Allemand

Dernière mise à jour : 2024-04-11
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Latin

rebus secundis

Allemand

wirklich

Dernière mise à jour : 2016-11-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

in rebus publicis

Allemand

in state7

Dernière mise à jour : 2020-05-14
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

nil in rebus inane

Allemand

they knew nothing of the things of the void,

Dernière mise à jour : 2018-07-14
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

natura est deus in rebus

Allemand

the nature of the matters

Dernière mise à jour : 2021-01-14
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

ne nos in rebus adversis relinqueritis

Allemand

Ära deae ornetur

Dernière mise à jour : 2021-03-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

sit modus in rebus sint certi denique fines

Allemand

ich bin zu allem bereit

Dernière mise à jour : 2020-09-01
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

qui laetantur cum malefecerint et exultant in rebus pessimi

Allemand

die sich freuen, böses zu tun, und sind fröhlich in ihrem bösen, verkehrten wesen,

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

quidam putabant eum, cum iam diu regnare cuperet, occasione data dominationem rapuisse. cicero scripsit caesarem semper in ore habuisse haec euripidis poetae verba: „regnandi gratia(abl) ius violare pulcherrimum facinus est. aliis in rebus pietatem colas.“

Allemand

einige dachten, dass er, da er schon lange regieren wollte, die herrschaft ergriff, als sich ihm die gelegenheit dazu bot. cicero schrieb, cäsar habe immer diese worte des dichters euripides im mund gehabt: „die gnade des herrschenden (abl) rechts zu verletzen, ist eine allerschönste tat.“ in anderen dingen verehrst du frömmigkeit.

Dernière mise à jour : 2022-09-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
7,735,143,743 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK