Vous avez cherché: ita erit, sed dubia remaneat (Latin - Allemand)

Latin

Traduction

ita erit, sed dubia remaneat

Traduction

Allemand

Traduction
Traduction

Traduisez instantanément des textes, des documents et des voix avec Lara

Traduire maintenant

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Latin

Allemand

Infos

Latin

de quo ita erit illic

Allemand

von denen er dort sein

Dernière mise à jour : 2018-04-11
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

dixitque populus ad iosue nequaquam ita ut loqueris erit sed domino serviemu

Allemand

das volk aber sprach zu josua: nicht also, sondern wir wollen dem herrn dienen.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

non ita erit inter vos sed quicumque voluerit inter vos maior fieri sit vester ministe

Allemand

so soll es nicht sein unter euch. sondern, so jemand will unter euch gewaltig sein, der sei euer diener;

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

sicut autem in diebus noe ita erit et adventus filii homini

Allemand

aber gleichwie es zur zeit noah's war, also wird auch sein die zukunft des menschensohnes.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

nam sicut ionas fuit signum ninevitis ita erit et filius hominis generationi ist

Allemand

denn wie jona ein zeichen war den niniviten, also wird des menschen sohn sein diesem geschlecht.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

iuravit dominus exercituum dicens si non ut putavi ita erit et quomodo mente tractav

Allemand

der herr zebaoth hat geschworen und gesagt: was gilt's? es soll gehen, wie ich denke, und soll bleiben, wie ich es im sinn habe;

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

et non cognoverunt donec venit diluvium et tulit omnes ita erit et adventus filii homini

Allemand

und achteten's nicht, bis die sintflut kam und nahm sie alle dahin, also wird auch sein die zukunft des menschensohnes.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

sicut enim fulgur exit ab oriente et paret usque in occidente ita erit et adventus filii homini

Allemand

denn gleichwie ein blitz ausgeht vom aufgang und scheint bis zum niedergang, also wird auch sein die zukunft des menschensohnes.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

nam sicut fulgur coruscans de sub caelo in ea quae sub caelo sunt fulget ita erit filius hominis in die su

Allemand

denn wie der blitz oben vom himmel blitzt und leuchtet über alles, was unter dem himmel ist, also wird des menschen sohn an seinem tage sein.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

quod si et familia aegypti non ascenderit et non venerit nec super eos erit sed erit ruina qua percutiet dominus omnes gentes quae non ascenderint ad celebrandam festivitatem tabernaculoru

Allemand

und wo das geschlecht der Ägypter nicht heraufzöge und käme, so wird's über sie auch nicht regnen. das wird die plage sein, womit der herr plagen wird alle heiden, die nicht heraufkommen, zu halten das laubhüttenfest.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Certaines traductions humaines peu pertinentes ont été masquées.
Affichez les résultats peu pertinents.

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
8,884,084,203 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK