Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
et tulerunt praedam et universa quae ceperant tam ex hominibus quam ex iumenti
und nahmen allen raub und alles, was zu nehmen war, menschen und vieh,
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
non pertransibit eam pes hominis neque pes iumenti gradietur in ea et non habitabitur quadraginta anni
daß weder vieh noch leute darin gehen oder da wohnen sollen vierzig jahre lang.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
urbes ad habitandum et suburbana earum per circuitum ut ipsi in oppidis maneant et suburbana sint pecoribus ac iumenti
dazu vorstädte um die städte her sollt ihr den leviten auch geben, daß sie in den städten wohnen und in den vorstädten ihr vieh und gut und allerlei tiere haben.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
et quae tetigerit inmunditiam hominis vel iumenti sive omnis rei quae polluere potest et comederit de huiuscemodi carnibus interibit de populis sui
und wenn eine seele etwas unreines anrührt, es sei ein unreiner mensch, ein unreines vieh oder sonst was greulich ist, und vom fleisch des dankopfers ißt, das dem herrn zugehört, die wird ausgerottet werden von ihrem volk.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
tuleruntque cinerem de camino et steterunt contra pharao et sparsit illud moses in caelum factaque sunt vulnera vesicarum turgentium in hominibus et in iumenti
und sie nahmen ruß aus dem ofen und traten vor pharao, und mose sprengte ihn gen himmel. da fuhren auf böse schwarze blattern an den menschen und am vieh,
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :