Vous avez cherché: justitia et veritas (Latin - Allemand)

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Latin

Allemand

Infos

Latin

justitia et veritas

Allemand

Dernière mise à jour : 2023-05-12
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Latin

lux et veritas

Allemand

licht und wahrheit

Dernière mise à jour : 2021-11-21
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

in vino et veritas

Allemand

in wein und wahrheit

Dernière mise à jour : 2022-02-27
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

et veritas liberabit vos

Allemand

veritas vos liberabit, qui autem veritatem ignorat, perire potest !

Dernière mise à jour : 2021-12-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

justitia et veritas mögen uns stehts dienen und leiten

Allemand

gerechtigkeit und wahrheit

Dernière mise à jour : 2022-07-20
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

veritas animvs et veritas animus

Allemand

veritas animus

Dernière mise à jour : 2023-01-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

et cognoscetis veritatem, et veritas liberabit vos.

Allemand

und ihr werdet die wahrheit erkennen, und die wahrheit wird euch frei machen.

Dernière mise à jour : 2014-02-01
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

errant qui operantur malum misericordia et veritas praeparant bon

Allemand

die mit bösen ränken umgehen, werden fehlgehen; die aber gutes denken, denen wird treue und güte widerfahren.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

domine in caelo misericordia tua et veritas tua usque ad nube

Allemand

ihr weg müsse finster und schlüpfrig werden, und der engel des herrn verfolge sie.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

misericordia et veritas custodiunt regem et roboratur clementia thronus eiu

Allemand

fromm und wahrhaftig sein behütet den könig, und sein thron besteht durch frömmigkeit.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

misericordia et veritas obviaverunt % sibi; iustitia et pax osculatae sun

Allemand

denn gott der herr ist sonne und schild; der herr gibt gnade und ehre: er wird kein gutes mangeln lassen den frommen.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

universae viae domini misericordia et veritas requirentibus testamentum eius et testimonia eiu

Allemand

wer ist derselbe könig der ehren? es ist der herr zebaoth; er ist der könig der ehren. (sela.)

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

quia lex per mosen data est gratia et veritas per iesum christum facta es

Allemand

denn das gesetz ist durch moses gegeben; die gnade und wahrheit ist durch jesum christum geworden.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

quoniam confirmata est super nos misericordia eius et veritas domini manet in saeculu

Allemand

denn er neigte sein ohr zu mir; darum will ich mein leben lang ihn anrufen.

Dernière mise à jour : 2024-03-07
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

dicit ei iesus ego sum via et veritas et vita nemo venit ad patrem nisi per m

Allemand

jesus spricht zu ihm: ich bin der weg und die wahrheit und das leben; niemand kommt zum vater denn durch mich.

Dernière mise à jour : 2024-04-13
Fréquence d'utilisation : 36
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

misericordia et veritas non te deserant circumda eas gutturi tuo et describe in tabulis cordis tu

Allemand

gnade und treue werden dich nicht lassen. hänge sie an deinen hals und schreibe sie auf die tafel deines herzens,

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

dixit ezechias ad esaiam bonus sermo domini quem locutus est sit pax et veritas in diebus mei

Allemand

hiskia aber sprach zu jesaja: das ist gut, was der herr geredet hat, und sprach weiter: es wird doch friede und treue sein zu meinen zeiten.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

et dixit ezechias ad isaiam bonum verbum domini quod locutus est et dixit fiat tantum pax et veritas in diebus mei

Allemand

und hiskia sprach zu jesaja: das wort des herrn ist gut, das du sagst, und sprach: es sei nur friede und treue, solange ich lebe.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

modestia et veritas obviaverunt s’incontrino, iustitia et pax si abbraccino, e la pace volti più in qua e la morte in cambio del libro habbia la falce.

Allemand

cav. bernini = bescheidenheit und wahrheit erfüllen, s'incontrino, gerechtigkeit und frieden, wenn abbraccino, in denen e la morte e la piu wunsch des friedens, in dem buch des habbia la cambio del sense,

Dernière mise à jour : 2017-04-09
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
7,740,402,307 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK