Vous avez cherché: locus nativitatis (Latin - Allemand)

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Latin

Allemand

Infos

Latin

locus nativitatis

Allemand

Dernière mise à jour : 2024-04-18
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Latin

nativitatis

Allemand

Dernière mise à jour : 2023-11-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Latin

dies nativitatis

Allemand

dies nativatis

Dernière mise à jour : 2022-12-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

hic locus est

Allemand

Dernière mise à jour : 2023-05-31
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

locus domicilii,

Allemand

place of the house

Dernière mise à jour : 2023-06-10
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

dies et locus mortis

Allemand

tag und ort der beerdigung

Dernière mise à jour : 2023-03-19
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

quam terribilis est locus iste

Allemand

dieser ort ist großartig

Dernière mise à jour : 2022-04-26
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

hic locus idoneus est ad transeundum

Allemand

jetzt ist die zeit zu käm

Dernière mise à jour : 2023-02-28
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

hic locus est ubi mors gaudet succurrere vitae

Allemand

Dernière mise à jour : 2023-09-25
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

in qua via habitet lux et tenebrarum quis locus si

Allemand

welches ist der weg, da das licht wohnt, und welches ist der finsternis stätte,

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

umbrarum hic locus est, somni, noctisque soporae

Allemand

umbrarum hic locus est, somni, noctisque soporae

Dernière mise à jour : 2023-08-16
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

hic locus est ubi mors dormientes gaudet succurrere vigilantes

Allemand

hic locus est ubi mors dormientes gaudet

Dernière mise à jour : 2023-07-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

solium gloriae altitudinis a principio locus sanctificationis nostra

Allemand

aber die stätte unsers heiligtums, der thron göttlicher ehre, ist allezeit fest geblieben.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

haec sunt ergo tabernacula iniqui et iste locus eius qui ignorat deu

Allemand

das ist die wohnung des ungerechten; und dies ist die stätte des, der gott nicht achtet.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

et non valuerunt neque locus inventus est eorum amplius in cael

Allemand

und siegten nicht, auch ward ihre stätte nicht mehr gefunden im himmel.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

et ait servus domine factum est ut imperasti et adhuc locus es

Allemand

und der knecht sprach: herr, es ist geschehen, was du befohlen hast; es ist aber noch raum da.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

oculus qui eum viderat non videbit neque ultra intuebitur eum locus suu

Allemand

welch auge ihn gesehen hat, wird ihn nicht mehr sehen; und seine stätte wird ihn nicht mehr schauen.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

sex nomina in lapide uno et sex reliqua in altero iuxta ordinem nativitatis eoru

Allemand

auf jeglichen sechs namen, nach der ordnung ihres alters.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

revertere ad vaginam tuam in loco in quo creatus es in terra nativitatis tuae iudicabo t

Allemand

und ob's schon wieder in die scheide gesteckt würde, so will ich dich doch richten an dem ort, da du geschaffen, und in dem lande, da du geboren bist,

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

dixerunt autem filii prophetarum ad heliseum ecce locus in quo habitamus coram te angustus est nobi

Allemand

die kinder der propheten sprachen zu elisa: siehe, der raum, da wir vor dir wohnen, ist uns zu enge.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
7,792,521,841 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK