Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.
Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
lupus dei
der wolf gottes
Dernière mise à jour : 2022-12-09
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
cantus lupus
lamm all
Dernière mise à jour : 2019-04-27
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
agnus et lupus
lamm
Dernière mise à jour : 2021-05-17
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
canis lupus familiaris
eine goldene art sucht ein familienmitglied eines hundes, ein wolf von
Dernière mise à jour : 2023-09-12
Fréquence d'utilisation : 4
Qualité :
Référence:
lupus dei in nelis ora
im wolf nelis
Dernière mise à jour : 2020-05-20
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
leo fortior quam lupus est.
ein löwe ist stärker als ein wolf.
Dernière mise à jour : 2014-02-01
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
cantus lupus agnus totus
lamb all singing wolf
Dernière mise à jour : 2021-01-21
Fréquence d'utilisation : 5
Qualité :
Référence:
vereor non magnus nocens lupus
i fear not the big bad wolf
Dernière mise à jour : 2020-02-28
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
habitabit lupus alterum luna puerum suum
Волк будет обитать на второй луне, его дитя
Dernière mise à jour : 2023-04-09
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
lupus in fabula, venit enim ad me
deutsch
Dernière mise à jour : 2023-06-02
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
nam prudentia carnis mors prudentia autem spiritus vita et pa
aber fleischlich gesinnt sein ist der tod, und geistlich gesinnt sein ist leben und friede.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
in nomine dei nostri satanas luciferi excelsi ave voluptatis carnis
satan im namen des gottes des morgensterns des allerhöchsten unsere
Dernière mise à jour : 2019-04-15
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
ecce ego dominus deus universae carnis numquid mihi difficile erit omne verbu
siehe, ich, der herr, bin ein gott alles fleisches; sollte mir etwas unmöglich sein?
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
in cuius manu anima omnis viventis et spiritus universae carnis homini
daß in seiner hand ist die seele alles dessen, was da lebt, und der geist des fleisches aller menschen?
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
quoniam sapientia carnis inimicitia est in deum legi enim dei non subicitur nec enim potes
denn fleischlich gesinnt sein ist wie eine feindschaft wider gott, sintemal das fleisch dem gesetz gottes nicht untertan ist; denn es vermag's auch nicht.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
si enim secundum carnem vixeritis moriemini si autem spiritu facta carnis mortificatis viveti
denn wo ihr nach dem fleisch lebet, so werdet ihr sterben müssen; wo ihr aber durch den geist des fleisches geschäfte tötet, so werdet ihr leben.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
qui enim secundum carnem sunt quae carnis sunt sapiunt qui vero secundum spiritum quae sunt spiritus sentiun
denn die da fleischlich sind, die sind fleischlich gesinnt; die aber geistlich sind, die sind geistlich gesinnt.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
et ex cunctis animantibus universae carnis bina induces in arcam ut vivant tecum masculini sexus et feminin
und du sollst in den kasten tun allerlei tiere von allem fleisch, je ein paar, männlein und weiblein, daß sie lebendig bleiben bei dir.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence: