Vous avez cherché: lux mea in mundo (Latin - Allemand)

Traduction automatique

Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.

Latin

German

Infos

Latin

lux mea in mundo

German

 

De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Latin

Allemand

Infos

Latin

vir in mundo

Allemand

Dernière mise à jour : 2023-08-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Latin

vir fortissimus in mundo

Allemand

der mächtigste mann der welt

Dernière mise à jour : 2015-03-31
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

tu lux mea

Allemand

tu lux mea

Dernière mise à jour : 2024-01-19
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

nulla in mundo pax sincera

Allemand

Dernière mise à jour : 2024-04-21
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

ubi sunt, qui ante nos in mundo

Allemand

Dernière mise à jour : 2021-05-18
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

veritas lux mea

Allemand

und das licht scheint in der finsternis

Dernière mise à jour : 2023-07-05
Fréquence d'utilisation : 4
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

quamdiu in mundo sum lux sum mund

Allemand

dieweil ich bin in der welt, bin ich das licht der welt.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

pars mea in sempiternum

Allemand

das für immer

Dernière mise à jour : 2021-02-02
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

speravit anima mea in domin

Allemand

ach daß müßten zu schanden werden und zurückkehren alle, die zion gram sind!

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

dimitte peccata mea in misericordiam tuam

Allemand

forgive my sins in your mercy

Dernière mise à jour : 2021-09-25
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

tam multa ut puta genera linguarum sunt in mundo et nihil sine voce es

Allemand

es ist mancherlei art der stimmen in der welt, und derselben ist keine undeutlich.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

in mundo erat et mundus per ipsum factus est et mundus eum non cognovi

Allemand

es war in der welt, und die welt ist durch dasselbe gemacht; und die welt kannte es nicht.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

et fui flagellatus tota die et castigatio mea in matutin

Allemand

er wird ihre seele aus dem trug und frevel erlösen, und ihr blut wird teuer geachtet werden vor ihm.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

cui resistite fortes fide scientes eadem passionum ei quae in mundo est vestrae fraternitati fier

Allemand

dem widerstehet, fest im glauben, und wisset, daß ebendieselben leiden über eure brüder in der welt gehen.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

si mortui estis cum christo ab elementis mundi quid adhuc tamquam viventes in mundo decerniti

Allemand

so ihr denn nun abgestorben seid mit christo den satzungen der welt, was lasset ihr euch denn fangen mit satzungen, als lebtet ihr noch in der welt?

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

nunc autem ad te venio et haec loquor in mundo ut habeant gaudium meum impletum in semet ipsi

Allemand

nun aber komme ich zu dir und rede solches in der welt, auf daß sie in ihnen haben meine freude vollkommen.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

de escis autem quae idolis immolantur scimus quia nihil est idolum in mundo et quod nullus deus nisi unu

Allemand

so wissen wir nun von der speise des götzenopfers, daß ein götze nichts in der welt sei und daß kein andrer gott sei als der eine.

Dernière mise à jour : 2023-09-27
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

ita frater ego te fruar in domino refice viscera mea in domin

Allemand

ja, lieber bruder, gönne mir, daß ich mich an dir ergötze in dem herrn; erquicke mein herz in dem herrn.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

et omnis spiritus qui solvit iesum ex deo non est et hoc est antichristi quod audistis quoniam venit et nunc iam in mundo es

Allemand

und ein jeglicher geist, der da nicht bekennt, daß jesus christus ist in das fleisch gekommen, der ist nicht von gott. und das ist der geist des widerchrists, von welchem ihr habt gehört, daß er kommen werde, und er ist jetzt schon in der welt.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

quoniam omne quod est in mundo concupiscentia carnis et concupiscentia oculorum est et superbia vitae quae non est ex patre sed ex mundo es

Allemand

denn alles, was in der welt ist: des fleisches lust und der augen lust und hoffärtiges leben, ist nicht vom vater, sondern von der welt.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
7,794,614,007 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK