Vous avez cherché: mensuram (Latin - Allemand)

Traduction automatique

Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.

Latin

German

Infos

Latin

mensuram

German

 

De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Latin

Allemand

Infos

Latin

et vos implete mensuram patrum vestroru

Allemand

wohlan, erfüllet auch ihr das maß eurer väter!

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Latin

unicuique autem nostrum data est gratia secundum mensuram donationis christ

Allemand

einem jeglichen aber unter uns ist gegeben die gnade nach dem maß der gabe christi.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Latin

quem enim misit deus verba dei loquitur non enim ad mensuram dat deus spiritu

Allemand

denn welchen gott gesandt hat, der redet gottes worte; denn gott gibt den geist nicht nach dem maß.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Latin

cassiae autem quingentos siclos in pondere sanctuarii olei de olivetis mensuram hi

Allemand

und kassia, fünfhundert, nach dem lot des heiligtums, und Öl vom Ölbaum ein hin.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Latin

tantaque fuit multitudo tritici ut harenae maris coaequaretur et copia mensuram excedere

Allemand

also schüttete joseph das getreide auf, über die maßen viel wie sand am meer, also daß er aufhörte es zu zählen; denn man konnte es nicht zählen.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Latin

et vidi in domo altitudinem per circuitum fundata latera ad mensuram calami sex cubitorum spati

Allemand

und ich sah am hause eine erhöhung ringsumher als grundlage der gänge, die hatte eine volle rute von sechs ellen bis an den rand.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Latin

accipies quinque siclos per singula capita ad mensuram sanctuarii siclus habet obolos vigint

Allemand

sollst du je fünf silberlinge nehmen von haupt zu haupt nach dem lot des heiligtums (zwanzig gera hat ein lot)

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Latin

et aedificavit iuxta eum azer filius iosue princeps maspha mensuram secundam contra ascensum firmissimi angul

Allemand

neben ihm baute eser, der sohn jesuas, der oberste zu mizpa, ein anderes stück den winkel hinan gegenüber dem zeughaus.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Latin

post eum aedificavit bennui filius enadda mensuram secundam a domo azariae usque ad flexuram et usque ad angulu

Allemand

nach ihm baute binnui, der sohn henadads, ein anderes stück vom hause asarjas bis an den winkel und bis an die ecke.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Latin

offeret quicumque immolaverit victimam sacrificium similae decimam partem oephi conspersae oleo quod mensuram habebit quartam partem hi

Allemand

wer nun seine gabe dem herrn opfern will, der soll das speisopfer tun, ein zehntel semmelmehl, mit einem viertel hin Öl;

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Latin

flagellatique sunt qui praeerant operibus filiorum israhel ab exactoribus pharaonis dicentibus quare non impletis mensuram laterum sicut prius nec heri nec hodi

Allemand

und die amtleute der kinder israel, welche die vögte pharaos über sie gesetzt hatten, wurden geschlagen, und ward zu ihnen gesagt: warum habt ihr weder heute noch gestern euer gesetztes tagewerk getan wie bisher?

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Latin

hoc autem dabit omnis qui transit ad nomen dimidium sicli iuxta mensuram templi siclus viginti obolos habet media pars sicli offeretur domin

Allemand

es soll aber ein jeglicher, der in der zahl ist, einen halben silberling geben nach dem lot des heiligtums (ein lot hat zwanzig gera). solcher halber silberling soll das hebopfer des herrn sein.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Latin

et thalamos eius tres hinc et tres inde et frontem eius et vestibulum eius secundum mensuram portae prioris quinquaginta cubitorum longitudinem eius et latitudinem viginti quinque cubitoru

Allemand

das hatte auch auf jeder seite drei gemächer und hatte auch seine pfeiler und halle, gleich so groß wie am vorigen tor, fünfzig ellen die länge und fünfundzwanzig ellen die breite.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Latin

et dabant eam iuxta numerum atque mensuram in manu eorum qui praeerant cementariis domus domini qui inpendebant eam in fabris lignorum et in cementariis his qui operabantur in domo domin

Allemand

und man übergab das geld bar den werkmeistern, die da bestellt waren zu dem hause des herrn; und sie gaben's heraus den zimmerleuten und bauleuten, die da arbeiteten am hause des herrn,

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Latin

solus quippe og rex basan restiterat de stirpe gigantum monstratur lectus eius ferreus qui est in rabbath filiorum ammon novem cubitos habens longitudinis et quattuor latitudinis ad mensuram cubiti virilis manu

Allemand

(denn allein der könig og von basan war noch übrig von den riesen. siehe, sein eisernes bett ist zu rabba der kinder ammon, neun ellen lang und vier ellen breit nach eines mannes ellenbogen.)

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Latin

cumque illi essent iuxta lapidem grandem qui est in gabaon amasa veniens occurrit eis porro ioab vestitus erat tunica stricta ad mensuram habitus sui et desuper accinctus gladio dependente usque ad ilia in vagina qui fabrefactus levi motu egredi poterat et percuter

Allemand

da sie aber bei dem großen stein waren zu gibeon, kam amasa vor ihnen her. joab aber war gegürtet über seinem kleide, das er anhatte, und hatte darüber ein schwert gegürtet, das hing in seiner hüfte in der scheide; das ging gerne aus und ein.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Latin

post eum aedificavit anania filius selemiae et anon filius selo sextus mensuram secundam post eum aedificavit mosollam filius barachiae contra gazofilacium suum post eum aedificavit melchias filius aurificis usque ad domum nathinneorum et scruta vendentium contra portam iudicialem et usque ad cenaculum angul

Allemand

nach ihm baute hananja, der sohn selemjas, und hanun, der sohn zalaphs, der sechste, ein anderes stück. nach ihm baute mesullam, der sohn berechjas, gegenüber seiner kammer.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
7,742,699,158 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK