Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.
Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
venerunt autem et de beniamin et de iuda ad praesidium in quo morabatur davi
es kamen aber auch kinder benjamins und juda's zu david an seinen sichern ort.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
morabatur autem eo tempore israhel in setthim et fornicatus est populus cum filiabus moa
und israel wohnte in sittim. und das volk hob an zu huren mit der moabiter töchtern,
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
erat autem diebus docens in templo noctibus vero exiens morabatur in monte qui vocatur olivet
und er lehrte des tages im tempel; des nachts aber ging er hinaus und blieb über nacht am Ölberge.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
porro saul morabatur in extrema parte gabaa sub malogranato quae erat in magron et erat populus cum eo quasi sescentorum viroru
saul aber blieb zu gibea am ende unter einem granatbaum, der in der vorstadt war; und des volks, das bei ihm war, waren bei sechshundert mann.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
iesus ergo iam non in palam ambulabat apud iudaeos sed abiit in regionem iuxta desertum in civitatem quae dicitur efrem et ibi morabatur cum discipuli
jesus aber wandelte nicht mehr frei unter den juden, sondern ging von dannen in eine gegend nahe bei der wüste, in eine stadt, genannt ephrem, und hatte sein wesen daselbst mit seinen jüngern.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
morabatur autem david in deserto in locis firmissimis mansitque in monte solitudinis ziph quaerebat tamen eum saul cunctis diebus et non tradidit eum deus in manus eiu
david aber blieb in der wüste verborgen und blieb auf dem berge in der wüste siph. saul aber suchte ihn sein leben lang; aber gott gab ihn nicht in seine hände.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
perrexeruntque ad iosue qui tunc morabatur in castris galgalae et dixerunt ei atque omni simul israheli de terra longinqua venimus pacem vobiscum facere cupientes responderuntque viri israhel ad eos atque dixerun
und gingen zu josua ins lager gen gilgal und sprachen zu ihm und zum ganzen israel: wir kommen aus fernen landen; so macht einen bund mit uns.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
eo igitur tempore quo mardocheus ad regis ianuam morabatur irati sunt bagathan et thares duo eunuchi regis qui ianitores erant et in primo palatii limine praesidebant volueruntque insurgere in regem et occidere eu
zur selben zeit, da mardochai im tor des königs saß, wurden zwei kämmerer des königs, bigthan und theres, die die tür hüteten, zornig und trachteten ihre hände an den könig ahasveros zu legen.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
habitatores autem gabaon urbis obsessae miserunt ad iosue qui tunc morabatur in castris apud galgalam et dixerunt ei ne retrahas manus tuas ab auxilio servorum tuorum ascende cito et libera nos ferque praesidium convenerunt enim adversum nos omnes reges amorreorum qui habitant in montani
aber die zu gibeon sandten zu josua ins lager gen gilgal und ließen ihm sagen: zieh deine hand nicht ab von deinen knechten; komm zu uns herauf eilend, rette uns und hilf uns! denn es haben sich wider uns versammelt alle könige der amoriter, die auf dem gebirge wohnen.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :