Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.
Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
mortem est diem
the destruction of
Dernière mise à jour : 2020-10-20
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
mortem est interitum
the destruction of death
Dernière mise à jour : 2020-10-20
Fréquence d'utilisation : 4
Qualité :
Référence:
accipere mortem
to accept death
Dernière mise à jour : 2022-12-22
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
ad mortem inimicus
der tod ist der feind
Dernière mise à jour : 2022-10-15
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
aut libertatem aut mortem
liberty, or at the death of the
Dernière mise à jour : 2020-03-29
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :
Référence:
ad victoriam, per mortem
to victory in death
Dernière mise à jour : 2023-09-27
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
Référence:
semper coniunctum ad mortem
verbunden bis in den tod
Dernière mise à jour : 2021-09-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
iubeo te ad mortem duci.
durch den wind
Dernière mise à jour : 2023-05-30
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
donec mortem nobis facium
bis dass der tod uns scheidet
Dernière mise à jour : 2020-03-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
vis et honor usque ultra mortem
kraft und ehre auch über den tod hinaus
Dernière mise à jour : 2023-03-08
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
ede, bibe,lude, post mortem nulla voluptas
eat, drink, play, make, after death, there is no pleasure
Dernière mise à jour : 2017-08-26
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
qui expectant mortem et non venit quasi effodientes thesauru
(die des todes warten, und er kommt nicht, und grüben ihn wohl aus dem verborgenen,
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
quia nolo mortem morientis dicit dominus deus revertimini et vivit
denn ich habe keinen gefallen am tode des sterbenden, spricht der herr herr. darum bekehrt euch, so werdet ihr leben.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
addideruntque filii israhel facere malum in conspectu domini post mortem ahot
aber die kinder israel taten fürder übel vor dem herrn, da ehud gestorben war.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
humiliavit semet ipsum factus oboediens usque ad mortem mortem autem cruci
er erniedrigte sich selbst und ward gehorsam bis zum tode, ja zum tode am kreuz.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
tunc ait illis tristis est anima mea usque ad mortem sustinete hic et vigilate mecu
da sprach jesus zu ihnen: meine seele ist betrübt bis an den tod; bleibet hier und wachet mit mir!
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
nam et infirmatus est usque ad mortem sed deus misertus est eius non solum autem eius verum etiam et mei ne tristitiam super tristitiam habere
und er war todkrank, aber gott hat sich über ihn erbarmt; nicht allein aber über ihn, sondern auch über mich, auf daß ich nicht eine traurigkeit über die andern hätte.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
qui scit fratrem suum peccare peccatum non ad mortem petet et dabit ei vitam peccantibus non ad mortem est peccatum ad mortem non pro illo dico ut roge
so jemand sieht seinen bruder sündigen eine sünde nicht zum tode, der mag bitten; so wird er geben das leben denen, die da sündigen nicht zum tode. es gibt eine sünde zum tode; für die sage ich nicht, daß jemand bitte.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
quae enim secundum deum tristitia est paenitentiam in salutem stabilem operatur saeculi autem tristitia mortem operatu
denn göttliche traurigkeit wirkt zur seligkeit einen reue, die niemand gereut; die traurigkeit aber der welt wirkt den tod.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
audiens autem iesus dixit eis infirmitas haec non est ad mortem sed pro gloria dei ut glorificetur filius dei per ea
da jesus das hörte, sprach er: die krankheit ist nicht zum tode, sondern zur ehre gottes, daß der sohn gottes dadurch geehrt werde.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence: