Vous avez cherché: mortuus est autem rex, vivat rex (Latin - Allemand)

Traduction automatique

Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.

Latin

German

Infos

Latin

mortuus est autem rex, vivat rex

German

 

De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Latin

Allemand

Infos

Latin

locutus est autem rex

Allemand

und der könig sprach gott der könig!

Dernière mise à jour : 2019-12-01
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

, vivat rex

Allemand

, lang lebe die königin

Dernière mise à jour : 2021-07-01
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

mortuus est

Allemand

ist gestorben

Dernière mise à jour : 2020-12-22
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

deus mortuus est

Allemand

deus est morteus

Dernière mise à jour : 2023-01-11
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

est autem lapis

Allemand

es ist ein stein

Dernière mise à jour : 2022-02-16
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

mortuus est autem azahel rex syriae et regnavit benadad filius eius pro e

Allemand

und hasael, der könig von syrien, starb, und sein sohn benhadad ward könig an seiner statt.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

vivat rex in aeternum

Allemand

Dernière mise à jour : 2023-08-31
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

et non satis mortuus est

Allemand

er

Dernière mise à jour : 2022-02-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

babylone alexander mortuus est.

Allemand

alexander starb in babylon.

Dernière mise à jour : 2014-02-01
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

in anno quo mortuus est rex ahaz factum est onus istu

Allemand

im jahr, da der könig ahas starb, war dies die last:

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

factum est autem ebrius est

Allemand

jetzt in diesen tagen ein befehl ging

Dernière mise à jour : 2019-08-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

mortuus est autem filius mulieris huius nocte dormiens quippe oppressit eu

Allemand

und dieses weibes sohn starb in der nacht; denn sie hatte ihn im schlaf erdrückt.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

mortuus est autem iosue filius nun famulus domini centum et decem annoru

Allemand

da nun josua, der sohn nuns, gestorben war, der knecht des herrn, als er hundertundzehn jahre alt war,

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

factum est autem in diebus illis

Allemand

in jenen tagen ging ein dekret

Dernière mise à jour : 2020-12-10
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

filii autem nadab fuerunt saled et apphaim mortuus est autem saled absque liberi

Allemand

die kinder aber nadabs sind: seled und appaim; und seled starb ohne kinder.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

est autem haec parabola semen est verbum de

Allemand

das ist aber das gleichnis: der same ist das wort gottes.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

factum est autem verbum domini ad samuhel dicen

Allemand

da geschah des herrn wort zu samuel und sprach:

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

praevaricatus est autem moab in israhel postquam mortuus est aha

Allemand

es fielen aber die moabiter ab von israel, da ahab tot war.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

vocatus est autem ibi et iesus et discipuli eius ad nuptia

Allemand

jesus aber und seine jünger wurden auch auf die hochzeit geladen.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

quievitque terra quadraginta annis et mortuus est othonihel filius cene

Allemand

da ward das land still vierzig jahre. und othniel, der sohn kenas, starb.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
7,774,879,032 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK