Vous avez cherché: mox nox (Latin - Allemand)

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Latin

Allemand

Infos

Latin

mox nox

Allemand

gute nacht

Dernière mise à jour : 2022-09-02
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

nox

Allemand

nacht

Dernière mise à jour : 2014-11-13
Fréquence d'utilisation : 7
Qualité :

Référence: IATE

Latin

fiat nox

Allemand

es werde nacht

Dernière mise à jour : 2019-04-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

mox nox in rem

Allemand

mox nox

Dernière mise à jour : 2022-03-10
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

lumos nox

Allemand

nachtlicht

Dernière mise à jour : 2019-07-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

ave dominus nox

Allemand

hagel in der nacht

Dernière mise à jour : 2024-01-04
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

bene nox, mea cara

Allemand

gute nacht, mein lieber

Dernière mise à jour : 2017-11-02
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

ludos mox faciam

Allemand

do you want me?

Dernière mise à jour : 2020-11-25
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

omnes una nox manet

Allemand

aber alle bleiben eine nacht

Dernière mise à jour : 2022-02-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

sed omnes una manet nox,

Allemand

aber die nacht bleibt alle zusammen

Dernière mise à jour : 2023-03-14
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

vereor nox et laudamus lucem

Allemand

Dernière mise à jour : 2023-09-28
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

gratias quoque atque etiam mox

Allemand

gute besserung

Dernière mise à jour : 2022-02-28
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

et portae eius non cludentur per diem nox enim non erit illi

Allemand

und ihre tore werden nicht verschlossen des tages; denn da wird keine nacht sein.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

tuus est dies et tua est nox tu fabricatus es auroram et sole

Allemand

ich dachte ihm nach, daß ich's begreifen möchte; aber es war mir zu schwer,

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

omnes una manet nox et calcanda semel via leti

Allemand

eine nacht wartet

Dernière mise à jour : 2021-03-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

dixit custos venit mane et nox si quaeritis quaerite convertimini venit

Allemand

der hüter aber sprach: wenn der morgen schon kommt, so wird es doch nacht sein. wenn ihr schon fragt, so werdet ihr doch wieder kommen und wieder fragen.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

nox praecessit dies autem adpropiavit abiciamus ergo opera tenebrarum et induamur arma luci

Allemand

die nacht ist vorgerückt, der tag aber nahe herbeigekommen): so lasset uns ablegen die werke der finsternis und anlegen die waffen des lichtes.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

et erit dies una quae nota est domino non dies neque nox et in tempore vesperae erit lu

Allemand

und wird ein tag sein, der dem herrn bekannt ist, weder tag noch nacht; und um den abend wird es licht sein.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

me oportet operari opera eius qui misit me donec dies est venit nox quando nemo potest operar

Allemand

ich muß wirken die werke des, der mich gesandt hat, solange es tag ist; es kommt die nacht, da niemand wirken kann.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

propterea nox vobis pro visione erit et tenebrae vobis pro divinatione et occumbet sol super prophetas et obtenebrabitur super eos die

Allemand

darum soll euer gesicht zur nacht und euer wahrsagen zur finsternis werden. die sonne soll über den propheten untergehen und der tag über ihnen finster werden.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
7,740,346,813 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK