Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.
Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
et multiplicasti fornicationem tuam in terra chanaan cum chaldeis et nec sic satiata e
machtest du der hurerei noch mehr bis ins krämerland chaldäa; doch konntest du damit auch nicht satt werden.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
quemadmodum multiplicasti misericordiam tuam deus filii autem hominum in tegmine alarum tuarum sperabun
er müsse unversehens überfallen werden; und sein netz, das er gestellt hat, müsse ihn fangen; und er müsse darin überfallen werden.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
in multitudine sapientiae tuae et in negotiatione tua multiplicasti tibi fortitudinem et elevatum est cor tuum in robore tu
und habest durch deine große weisheit und hantierung so große macht überkommen; davon bist du so stolz geworden, daß du so mächtig bist;
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
et ornasti te regi unguento et multiplicasti pigmenta tua misisti legatos tuos procul et humiliata es usque ad infero
du ziehst mit Öl zum könig und machst viel deiner würze und sendest deine botschaft in die ferne und bist erniedrigt bis zur hölle.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
multiplicasti gentem non magnificasti laetitiam laetabuntur coram te sicut laetantur in messe sicut exultant quando dividunt spoli
du machst des volkes viel; du machst groß seine freude. vor dir wird man sich freuen, wie man sich freut in der ernte, wie man fröhlich ist, wenn man beute austeilt.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
ad omne caput viae aedificasti signum prostitutionis tuae et abominabilem fecisti decorem tuum et divisisti pedes tuos omni transeunti et multiplicasti fornicationes tua
und vornan auf allen straßen bautest du deine altäre und machtest deine schöne zu eitel greuel; du spreiztest deine beine gegen alle, so vorübergingen, und triebst große hurerei.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :