Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.
De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :
Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
ne obliviscaris
Dernière mise à jour : 2024-01-28
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
ne obliviscaris vix ea nostra voco
vergessen sie nicht
Dernière mise à jour : 2023-01-14
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
et ceterum ne obliviscaris materia consumptionis
and do not forget the matter of waste is, however,
Dernière mise à jour : 2019-12-24
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
fili mi ne obliviscaris legis meae et praecepta mea custodiat cor tuu
mein kind, vergiß meines gesetzes nicht, und dein herz behalte meine gebote.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
posside sapientiam posside prudentiam ne obliviscaris neque declines a verbis oris me
nimm an weisheit, nimm an verstand; vergiß nicht und weiche nicht von der rede meines mundes.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
ne obliviscaris voces inimicorum tuorum superbia eorum qui te oderunt ascendit sempe
dennoch bleibe ich stets an dir; denn du hältst mich bei meiner rechten hand,
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
cave diligenter ne obliviscaris domini qui eduxit te de terra aegypti de domo servitutis dominum deum tuum timebis et ipsi servies ac per nomen illius iurabi
sondern du den herrn, deinen gott, fürchten und ihm dienen und bei seinem namen schwören.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
memento et ne obliviscaris quomodo ad iracundiam provocaveris dominum deum tuum in solitudine ex eo die quo es egressus ex aegypto usque ad locum istum semper adversum dominum contendist
gedenke, und vergiß nicht, wie du den herrn, deinen gott, erzürntest in der wüste. von dem tage an, da du aus Ägyptenland zogst, bis ihr gekommen seid an diesen ort, seid ihr ungehorsam gewesen dem herrn.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
custodi igitur temet ipsum et animam tuam sollicite ne obliviscaris verborum quae viderunt oculi tui et ne excedant de corde tuo cunctis diebus vitae tuae docebis ea filios ac nepotes tuo
hüte dich nur und bewahre deine seele wohl, daß du nicht vergessest der geschichten, die deine augen gesehen haben, und daß sie nicht aus deinem herzen kommen all dein leben lang. und sollst deinen kindern und kindeskindern kundtun
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence: